#466 Good Riddance (Time of Your Life) / Green Day
さあ、また分岐点だ 道が二つに分かれている Another turning point, a fork stuck in the road 時が君の腕をつかんで、向かうべき方向へと導いてくれる Time grabs you by the wrist, directs you where to go だから理由は聞かず、この試練にベストを尽くすんだ So make the best of this test and don’t ask why これはクエッションじゃなくて、時間が教えてくれた教訓だ It’s not a question but a lesson learned in time
今はまだわからないだろうけど It's something unpredictable, 最後には正しかったとわかるさ but in the end is right. 君の時間が最高だったと思えることを願うよ I hope you had the time of your life
だから写真を撮って、思い出を心に焼き付るんだ So take the photographs and still frames in your mind その写真を若き日々の思い出として棚に立て掛けておくんだ Hang it on a shelf in good health and good time 若気の至りで入れた思い出のタトゥーも色褪せたけど Tattoos of memories and dead skin on trial あの頃の自分には、すべて価値あるものだった For what it’s worth, it was worth all the while
今はまだわからないだろうけど It's something unpredictable, 最後には正しかったとわかるさ but in the end is right. 君の時間が最高だったと思えることを願うよ I hope you had the time of your life
今はまだわからないだろうけど It's something unpredictable, 最後には正しかったとわかるさ but in the end is right. 君の時間が最高だったと思えることを願うよ I hope you had the time of your life