FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

10月 | 2019年11月 | 12月
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

Theme from "Crazy Heart "

2016.06.15

category : Ryan Bingham


2009年ジェフ・ブリッジス主演映画「クレイジー・ハート」。

なんと渋い作品だろうか。

さらにこの作品を大好きだと言うあなたは、なんと渋いのでしょう。。


奇跡のような、あまりの感動で…思わず字幕をつけた動画をアップしました!

iPhoneで見れると思うので、見ていただけたら幸いです。
(削除されないことを祈りつつ)



ジェフの人間臭いダメっぷりにしゃがれ声に煙草にウイスキーとギター・・・

ああ、シブすぎる‼️



あ、カントリーストロング…だっけ?
是非見たいけど、レンタル屋さんにあるかな❓❓
…なさそう。。(^^;;








#317 The Weary Kind / Ryan Bingham

お前の心は諦めを知らない
Your hearts on the loose
何回失敗しようが、駄目で元々なんだし
You rolled them sevens with nothing to lose
くたびれた奴に居場所なんてないのだから
And this ain’t no place for the weary kind

お前が自分で宣言したんだ
You called all your shots
8ボールをコーナーに打ち込む時のように
Shooting 8 ball at the corner truck stop
「どうやらここも落ち着ける場所ではなさそうだ」と
Somehow this don’t feel like home anymore

くたびれた奴に居場所なんてものはなく
And this ain’t no place for the weary kind
怠けきった心に拠り所なんて在りはしない
And this ain’t no place to lose your mind
負け犬がうろつける場所はないんだよ
And this ain’t no place to fall behind
だからお前は猛けき魂を呼び戻し、もう一度やるしかないんだ
Pick up your crazy heart and give it one more try

お前は気付いている
Your body aches
だからお前の弾くギターから憎しみが滴っているじゃないか
From playing your guitar and sweating out the hate
朝も晩も ずっと同じことを感じながらな
The days and the nights all feel the same

ウィスキーは絶えずお前を苦しめ続け
The whiskey has been a thorn in your side
許すことはなかった
that doesn’t forgive
だからお前の内なる叫びも届くことはない
the highway that calls for your heart inside

くたびれた奴に居場所なんてものはなく
And this ain’t no place for the weary kind
怠けきった心に拠り所なんて在りはしない
And this ain’t no place to lose your mind
負け犬がうろつける場所はないんだよ
And this ain’t no place to fall behind
だからお前は猛けき魂を呼び戻し、もう一度やるしかないんだ
Pick up your crazy heart and give it one more try

恋人のキスは心を温める
Your lovers warm kiss
でも、お前の指先から離れちまったんだよ
Its too damn far from your fingertips
なぜなら、お前が全てをぶち壊しちまったからな
Cause you are the man that ruined the world

だけどお前の心は諦めを知らない
Your hearts on the loose
何回失敗しようが、駄目で元々なんだし
You rolled them sevens with nothing to lose
くたびれた奴に居場所なんてないのだから
And this ain’t no place for the weary kind
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.