FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2019年10月 | 11月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

ついに夏がやってきた。。

2016.07.30

category : Booker T. Jones

今日は朝から清々しい。(^∇^)

なんだかシツコいような話ですが、シジュカラから我が家の庭木から巣立ってほどなくして、ヤマバトが住み着いていたのです。

シジュウカラの巣箱の1mほど上に自分たちで巣を作って。

見てると卵を温めるのは交代制で、ある時間になると父鳩と母鳩が入れ替わります。早番と遅番があるようです。(*´v`)

母鳩が抱卵しているときに、父鳩が小さな枝切れを口にくわえてやってきました。もう少し、巣をDIYしたかったようです。

そしていつの日か雛が生まれました。鳩は2羽づつ産んで育てるのだそうです。

これまた交代制で父鳩と母鳩が代わりばんこにエサをとりにいっては雛たちに口うつしであげています。


↡ これが今朝6:30頃の映像です。 iPhoneで撮影。ヒナと呼べないほど大きくなっているので巣立ちも間もなくでしょう。。





さて、いよいよ夏がやってきましたね!

45歳の夏に大した意味はないが、息子4歳の夏はとても眩しく儚いので・・・十二分に楽しんでもらうため、思い切って野遊びしましょ~(老体にムチ打ってネ)\(^o^)/




夏ということでブッカーTの名曲とそのカバー曲を2曲。

ハナレグミも素晴らしい☆



・・・見て頂けてますかー??w( ̄o ̄)w




















#336 Jamaica Song / Booker T. Jones

子供たちが踊っているが見える
I can see children dancing
太陽の下で踊っているのが
Dancing in the sun
コンガドラムのビートに合わせて
Dancing to the beat of the conga drum
とっても楽しそう
And having so much fun
みんなとても楽しそうだよ
They're having so much fun

今、子供たちが歌ってるのが聞こえる
Now I can hear children singing
日曜日の歌を歌っている
Singing Sunday song
夏の太陽の下 歌って踊って
Singing and dancing in the summer sun
とっても楽しそう
And having so much fun
みんなでジャマイカ・ソングを歌っている
They're singing a jamaica song

子供たちが笑ってるのが見える
I can see children smiling
そこらじゅうが音楽に包まれてる
There’s music in the air everywhere
みんな夏の太陽の下 歌って踊っている
They're dancing and singing in the summer sun
髪に花を飾りつけてね
With flowers in there hair
みんなで日曜日の歌を歌っている
They're singing a Sunday song


子供たちが手拍子を叩くのが見える
I can see the children clapping
小さな手で叩いている
Clapping their little hands
踊りながら、日曜日の歌を歌っている
Dancing and singing a Sunday song
みんなわかっているんだね
And everyone understands
みんなで夏の歌を歌っている
They're singing a summer song
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.