FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2019年10月 | 11月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

Ride, ride, ooh...

2017.08.02

category : ZZ Ward


まずは最近の我が家動画↓

このところ、成長目覚ましい息子でございます~






そして本日は、先日観た映画『カーズ3 クロスロード』の感想を書き、曲をご紹介します。

まあ、恐らく子供がいなければ観ていなかっただろうなぁ…ディズニーの子供映画とバカにして。

でも『カーズ』の1作目を初めて観たときに、映像や音楽が非常に素晴らしく、自分の好きな古き良きアメリカがしっかりと描かれていて大人も楽しめる作品だと感じました。

『カーズ2』は完全に子供向けの内容でしたが、今回の『カーズ3 クロスロード』もなかなか渋い感じでとてもよかったです。


o0400057013988548995.jpg


ネタバレになってしまいますが、CMでもやってるシーンで、主人公マックイーンがレース中にクラッシュしてしまう・・・という場面が映画の割と前半にでてきます。あの陽気で強気なマックイーンがスリップしてコントロールを失いスローモーションで宙を舞い何回転もして一瞬にしてボロボロになってしまうというシーン。そのシーンを見て何かを感じたのか、横で観ている息子がそわそわ…手を顔に当てたり、膝の上のブランケットを頭からかぶったりしている。暗くて見えづらかったのですが、よく見ると口がへの字に・・・。どうやら悲しくて泣いてしまったようなのです。まあ確かにあのシーンは自分も泣けてきたので親子二人してヤラレてしまったということですネ。。

1作目『カーズ』の挿入歌シェリル・クロウの”Real Gone”はモーレツにかっこよかったですが、今回もエンディングでクールなロックンロールが流れました!

それが本日紹介する”ZZ Wardズィーズィーワード”の"Ride"という曲です。

ゲイリー・クラーク・ジュニアという有名な黒人ギタリストがギターを弾いているのですが、この曲も劇場で聴くと迫力満点でした~


詞の内容は車とエロティックな意味の両方がかかっているのでしょうか・・・


乗って さあ、乗ってきて
Ride, ride, ooh...


…ってどこに???



とにかくドライブしながら大音量で聴きたい曲ですね~♪


あっ、日本用に作られた曲、奥田民生さんの”エンジン”も渋いですケドね♪





#451 Ride / ZZ Ward ft. Gary Clark Jr.

風が髪を駆け抜けるのを感じる
I feel the wind run through my hair
太陽が上から下まで降り注ぎ先導する
Top down, the sun's gonna lead us there
レイバンとこの'64'さえあればいい
Ray Bans and this '64's all we need

頭で考えるはよくないわ
Don't let your head get in the way
ただハートを自由にワイルドにさせるのよ
Just let your heart beat wild and free
ドアを開け飛び乗ってキーをひねるだけよ
Open the door, jump in, and turn the key

私はギリギリの人生を生きてきた
I live my life out on the edge
そう、だから赤信号だからって止まらない
Yeah, I don't stop just 'cause it's red
このままのやり方でいくわ、その姿を見ていて
Let's push this thing, see what we get

この黒い車道 黄色いラインが
This black pavement, these yellow lines
私たちを夜へと引き寄せる
Are pulling us into the night
自分の体温が上がっていくのを感じる
I feel my temperature rise

乗って 乗ってよ
Ride, ride, ooh...
乗って さあ、乗ってきて
Ride, ride, ooh...
乗って 乗って
Ride, ride, ooh...
乗って そう、乗って一緒に行きましょう…
Ride, ride, yeah we gon' ride

昔はよく、自分の部屋で座り込んで
I used to sit inside my room
叶ったらいいのにと夢ばかり見てた
Dreamin' of things that I could do
恐れてばかりでハンドルを握ることすらしなかった
Too scared to put my hands up on the wheel, oh

今ではあなたと一緒にいて、振り返る暇すらない
Now I'm with you, and I can't look back
私たちの展開が速すぎて、あまりにも目まぐるしいから
It's such a rush when we're moving fast
あなたが私をその気にさせるのを拒否できそうにないわ
I can't deny the way you make me feel, whoa

私はギリギリの人生を生きてきた
I live my life out on the edge
そう、だから赤信号だからって止まらない
Yeah, I don't stop just 'cause it's red
このままのやり方でいくわ、その姿を見ていて
Let's push this thing, see what we get

この黒い車道 黄色いラインが
This black pavement, these yellow lines
私たちを夜へと引き寄せる
Are pulling us into the night
自分の体温が上がっていくのを感じる
I feel my temperature rise

乗って 乗ってよ
Ride, ride, ooh...
乗って さあ、乗ってきて
Ride, ride, ooh...
乗って 乗って
Ride, ride, ooh...
乗って そう、乗って一緒に行きましょう…
Ride, ride, yeah we gon' ride

乗ってよ
Ride
思いっきりアクセル踏んで
Pedal to the floor
ほら乗って
Ride, ride,
いったい何を待ってるの?
What you waitin' for?

乗ってよ
Ride
思いっきりアクセル踏んで
Pedal to the floor
ほら乗って
Ride, ride,
いったい何を待ってるの?
What you waitin' for?

乗って 乗ってよ
Ride, ride, ooh...
乗って さあ、乗ってきて
Ride, ride, ooh...
乗って 乗って
Ride, ride, ooh...
乗って そう、乗って一緒に行きましょう…
Ride, ride, yeah we gon' ride

私はギリギリの人生を生きてきた
I live my life out on the edge
そう、だから赤信号だからって止まらない
Yeah, I don't stop just 'cause it's red
このままのやり方でいくわ、その姿を見ていて
Let's push this thing, see what we get

乗って 乗ってよ
Ride, ride, ooh...
乗って さあ、乗ってきて
Ride, ride, ooh...
乗って 乗って
Ride, ride, ooh...
乗って そう、乗って一緒に行きましょう…
Ride, ride, yeah we gon' ride
一緒に行きましょう
we gon' ride
一緒に乗りましょう
we gon' ride
一緒に行きましょう
we gon' ride
そう、乗一緒にって行きましょう…
yeah we gon' ride
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.