FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

11月 | 2019年12月 | 01月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (5)

#484 White Winter Hymnal / Fleet Foxes

2018.01.23

category : Fleet Foxes


昨日22日の午後からちらついていた雪がいつの間にか本降りに変わり,みるみるうちに積もっていった。


ファイル 2018-01-23 13 57 49


結局深夜まで降り続け大雪に…4年ぶりの20センチ越えとのこと。


ファイル 2018-01-23 13 58 28

…ってことで、さっそく早朝から家の周りの雪かき

向かいの家がお年寄りなので、2軒分…こちらはヘトヘトですが、こどもには最高だよね~

雪国ではコレが毎日だと思うと本当に頭が下がります。。


息子と一緒に朝風呂で暖まり、朝食をいつもよりたくさん頂きました~

ファイル 2018-01-23 13 58 15

それにしてもさっそく筋肉痛で体が痛い~(。>ω<。)ノ

まあ、夢中になってかまくら作ったりしたから当たり前かあ♪

ファイル 2018-01-23 14 10 55


ファイル 2018-01-23 13 59 38









雪の歌を探していたら、こんな曲に出会いました。

”白い冬の讃美歌”という意味の”White Winter Hymnal ”という曲です。



#484 White Winter Hymnal / Fleet Foxes

ぼくは追いかけていった
I was following the
すっぽりとコートに包まれたその集団を
pack pack all swallowed in their coats
真っ赤なスカーフを襟もとに巻いて
With scarves of red tied 'round their throats
小さな頭を雪の中に落とさないように
To keep their little heads from falling in the snow
それで後ろを振り返ったら君はそこに
And I turned 'round and there you go
マイケル、君は転んじゃって
And Michael, you would fall
白い雪が真夏のいちごみたいに真っ赤に染まっちゃう
And turn the white snow red as strawberries in the summertime

スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.