FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

10月 | 2019年11月 | 12月
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

課題曲☆

2018.11.09

category : John Denver



久しぶりにハーモニカ練習用の動画です!


カントリーロードをスローで吹いてみました。

4 は4を吹く ④は4を吸う という意味です。

ハーモニカのキーはGです。



サビ後半は1オクターブ上の音なので、やや難しいかもです〜



ギターも弾いて録音したら、意外にBGMっぽくなった♪




↓楽譜?追加しました!

66⑥ ⑥6⑥7
⑧⑧8 ⑧
⑥⑥⑥6⑥7

66⑥6 ⑥7788
⑧⑧⑧⑧8 ⑧
⑥77⑧7

4④5 5④4④
5 ④④4 56⑥
⑥565
5④4 ④ 5
5④④④4 4④④4

444③③4④
555 55④4
⑤⑤⑤ ⑤⑤ 5④4 ④④④54
④555 5 ④④5④
444 4 4④4
4④5④  ④5⑤

4④5 5④4④
5 ④④4 56⑥
⑥565
5④4 ④ 5
5④④④4 4④④4

7⑧8 8⑧7⑧
8⑧⑧7 89⑩
⑩898 8⑧7⑧8
8⑧⑧7 7⑧⑧7

8⑧7⑧ 7⑧⑧7
8⑧7⑧ 7⑧⑧7






こちらはジョン・デンバーのバージョン。

日本語のやつは…あんまり知りません(汗)



#534 Take me home, Country roads / John Denver

まるで天国のようなところ…ウェストバージニア
Almost heaven, West Virginia
ブルーリッジ山  シェナンドー川
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
そこに根付く命は太古より 木々よりも古く
Life is old there, older than the trees
山々より若く そよ風のように広がっていく
Younger than the mountains, growin' like a breeze

故郷の道よ 僕を家まで連れてって
Country roads, take me home
僕がいたあの場所へ
To the place, I belong
ウェストバージニア 母なる山
West Virginia, mountain mama
僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads

思い出すのは彼女のことばかり
All my mem'ries gather' round her
海の青さを知らない炭鉱の町に生まれた女性
Miner's lady, stranger to blue water
空を描き出されたあのときの暗闇と埃
Dark and dusty, painted on the sky
僕の目に溢れる涙が、月明かりをかすませる
Misty taste of moonshine, teardrops in my eye

故郷の道よ 僕を家まで連れてって
Country roads, take me home
僕がいたあの場所へ
To the place, I belong
ウェストバージニア 母なる山
West Virginia, mountain mama
僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads

その朝、僕には聞こえた 僕を呼ぶ彼女の声が
I hear her voice, in the mornin' hour she calls me
ラジオが遠く離れた故郷を思い出させる
The radio reminds me of my home far away
はやる気持ちで車で飛ばしながら思った
And drivin' down the road I get a feelin'
もっと早く帰るべきだった もっと早く…
That I should have been home yesterday, yesterday

故郷の道よ 僕を家まで連れてって
Country roads, take me home
僕がいたあの場所へ
To the place, I belong
ウェストバージニア 母なる山
West Virginia, mountain mama
僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads

故郷の道よ 僕を家まで連れてって
Country roads, take me home
僕がいたあの場所へ
To the place, I belong
ウェストバージニア 母なる山
West Virginia, mountain mama
僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads

僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads
僕を家まで連れてって 故郷の道よ…
Take me home, country roads
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.