FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2019年10月 | 11月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

ラブソングを捧げよう。

2019.07.05

category : Los Lobos


先日のヒッチハイクの記事で、浦所バイパスで一緒にヒッチハイクをしたMという友人のことを書きました。

そのときにも書きましたが、Mは地元で早くからバンド活動をしていました。

そしてなんとMは、その当時からオリジナル曲を作っていたりしたのです。


夜の公園で、Mのオリジナルソングをギター弾き語りで聴いたときは、衝撃的だったな。

・・・だってなかなかイイ歌なんだもの。



さらにM・・・自分が作ったラブソングを当時付き合っていた彼女に歌って捧げたのですが、なんとその方法は、電話口に彼女を呼び出し、電話ボックスからギターで歌いかけるという・・・今思えばとんでもない行動に出たのです

いやあ、若いってスゴイね~


まあ、その演出も実は完璧なパクリで、映画『ラ★バンバ』で主役のリッチーがドナに向けて電話ボックスから歌うシーンをマネたのです。

純で真っすぐな性格のMならではのエピソード

・・・青春ですね~


なにせその頃、俺たちは20歳くらいなんだから、全然オッケー

でも、俺にはラブソングを捧げる相手も歌もなかったけどね


↓コレがそのシーンと恋人ドナに捧げる”ドナ”です。


それにしても・・・電話ボックスって今あるっけ??



#580 Donna / Los Lobos

Oh Donna
Oh Donna
Oh Donna
Oh Donna

僕には恋人がいたんだ ドナっていう名前さ
I had a girl, Donna was her name
彼女が去ってから、僕はまるで別人
Since you left me. I've never been the same
だってまだ彼女を愛しているから
'Cause I love my girl
ドナ、いったいどこにいるんだ
Donna, oh, where can you be?
いったい君はどこなの?
Where can you be?

君が行ってしまった今、僕は取り残されて
Now that you're gone, I'm left all alone
独りぼっちで、そこらをうろうろ
All by myself to wonder and roam
だって彼女をまだ愛しているから
'Cause I love my girl
ドナ、いったい君はどこに
Donna, oh, where can you be?
どこにいるんだ
Where can you be?

ああ、ダーリン 君が行ってしまった今
Well, darling, now that you're gone
いったいこれから 何をすればいい
I don't know what I'll do
僕の愛のすべては君のものだったのに…
'Cause I had all my love for you

僕には恋人がいたんだ ドナっていう名前さ
I had a girl, Donna was her name
彼女が去ってから、僕はまるで別人
Since you left me. I've never been the same
だってまだ彼女を愛しているから
'Cause I love my girl
ドナ、いったいどこにいるんだ
Donna, oh, where can you be?
いったい君はどこなの?
Where can you be?







さてまぎれて・・・史上初、世界で1つだけの秘密の曲。

iPhoneのアプリでレコーディングしてみた!

作業は楽しかったけど・・・やっぱり歌がどうにもねえ。







スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ラ★バンバ

2019.07.02

category : Los Lobos

ss.jpg



1987年に公開された『ラ★バンバ La Bamba』という映画を久しぶりに見た。

舞台は1959年のアメリカ、ティーンエイジャーたちを夢中にさせるロックという音楽が生まれたばかりの時代…

もうこれだけで好きな映画ですね。


その時代に彗星のように現れ「カモン・レッツ・ゴー」「ドナ」「ラバンバ」と立て続けに3曲のヒットを飛ばし、これから・・・というときに僅か17歳の若さで逝ってしまったリッチー・バレンスの生涯を描いた映画である。


1959年2月3日、吹雪で操縦不能になった小型飛行機がアイオワ州のトウモロコシ畑に墜落した。

翌朝、パイロットを含め乗っていた4人全員が死亡しているのが発見される。


その飛行機に乗っていたのは、一緒にツアーを回っていたバディ・ホリー、リッチー・ヴァレンス、J.P."ビッグ・ボッパー" リチャードソンの3人のロックンローラーであった。

映画の最後に、吹雪の中エアコンの効かないバスで移動するか、飛行機に乗るかを決めるコイントスのシーンがある。

まさに運命を決めるコイントスになるわけだが、結局アメリカのロックスターが一気に3人もこの世を去ってしまった。

日本では節分であるこの2月3日、アメリカでは『ロックが死んだ日』と言われ、ドン・マクリーンにより『アメリカン・パイ』という曲で歌われました。


この激動の人生をおくったリッチー・バレンスの恋や家族愛を描いた青春映画『ラ★バンバ』では、オリジナル・サウンドトラックアルバムもチャートのNo1を獲得するほど、ゴキゲンなロックロール曲の数々が映画全編に流れます。


その中で、やはりタイトル曲「ラバンバ」をご紹介!


・・・と言ってもラバンバは元々は古いメキシコの民謡。

映画のシーンにもありますが、その民謡を聞いたリッチー・バレンスがロック調にアレンジした曲なので、歌詞がスペイン語・・・しかも内容は”水夫”だの”船長”だの大した意味のない曲になっています。


映画ではリッチー・バレンスの歌はすべてロス・ロボス(Los Lobos)が歌と演奏をし、「ラバンバ」でチャートの1位を獲得しました。


せっかくなので、ギター・カバーも↓のせてます♪





#579 La Labamba / Los Lobos

ラ・バンバを踊るためには
Para bailar la bamba
ラ・バンバを踊るために必要なのは
Para bailar la bamba se necesita
ほんの少しの優雅さ
una poca de gracia
ほんの少しの優雅さと僕のパートナーになることさ
Una poca de gracia pa' mi pa' ti
さあもっと 盛り上がって
y arriba y arriba
もっと ノッてくれよ
Ah y arriba y arriba por ti seré,
君のために僕がいるから
por ti seré, por ti seré

僕はただの水夫なんかじゃない
Yo no soy marinero
僕はただの水夫じゃなくて船長さ
Yo no soy marinero, soy capitán
僕は船長なんだから
Soy capitán, soy capitán

Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba

ラ・バンバを踊るためには
Para bailar la bamba
ラ・バンバを踊るために必要なのは
Para bailar la bamba se necesita
ほんの少しの優雅さ
una poca de gracia
ほんの少しの優雅さと僕のパートナーになることさ
Una poca de gracia pa' mi pa' ti
もっと 盛り上がっていこうぜ
y arriba y arriba

ラ・バンバを踊るためには
Para bailar la bamba
ラ・バンバを踊るために必要なのは
Para bailar la bamba se necesita
ほんの少しの優雅さ
una poca de gracia
ほんの少しの優雅さと僕のパートナーになることさ
Una poca de gracia pa' mi pa' ti
さあもっと 盛り上がって
y arriba y arriba
もっと ノッてくれよ
Ah y arriba y arriba por ti seré,
君のために僕がいるから
por ti seré, por ti seré

Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba bamba





さて、陽気なラバンバ、弾いてみました~

ギターソロ、頑張って弾いてます♪


昔は弾けなかったけど、今はYou Tuneで丁寧に教えてくれるので、どうにか弾けるようになりました。。

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.