FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

10月 | 2019年11月 | 12月
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

2018 Merry Christmas!

2018.12.25

category : Christmas Song


23日の日曜日…JKPクラシック大会、つまり息子の空手の試合が行われました。


そのために近所の公園や小学校の校庭で、大きな声を出し練習を重ねました。

まさに父子二人三脚…


当然試合に出るような子は意識も高く上手な子が多いだろうし、彼らもたくさん練習してきているだろう。

なので、組合せもあるけど1回は勝って勝つ喜びを味合わせてやりたい・・・


そう思いながら臨んだ本番。


しかし・・・




こちらが大会と翌日のクリスマス会の動画です~


動画 2018-12-25 18 53 34 from Masaru 99 on Vimeo.












それにしても・・・聖なる夜に久しぶりに体調を崩してしまった俺。


ともあれ、今年もメリークリスマス!!



スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ツリーの下には新しい日本製のギター

2018.12.25

category : Christmas Song


7歳のブルースがTVで歌うエルヴィスに衝撃を受けギターを手にする。

それを導いたのは母親のアデル。


『スプリングスティーン・オン・ブロードウェイ』で母への思いを語り、”The Wish "の演奏に入る映像です。




--- 古びた楽器店の窓の外で震えながら 小さな男の子と母親 

その晩、クリスマスツリーのてっぺんにひとつの星が輝き

ツリーの下には新しい日本製のギター ---



この1節から一応クリスマス・ソングとしてタイミングよくご紹介します♪


6分以上の語りのあとのピアノ弾き語りです。。






#546 The Wish / Bruce Springsteen

雨と雪でぬかるんだ汚れたストリートで
Dirty old street all slushed up in the rain and snow
小さな男の子と母親 古びた楽器店の窓の外で震えながら
Little boy and his ma shivering outside a rundown music store window
その晩、クリスマスツリーのてっぺんにひとつの星が輝き
That night on top of a Christmas tree shines one beautiful star
ツリーの下には新しい日本製のギター
And lying underneath a brand-new Japanese guitar

母さん、覚えているよ 朝になり目覚ましが鳴ると
I remember in the morning, ma, hearing your alarm clock ring
僕は布団の中から、あなたが仕事に出掛ける身支度をする音に耳を傾けていたのを
I'd lie in bed and listen to you gettin' ready for work
流しから聞こえる化粧箱を閉じる音
The sound of your makeup case on the sink
リップと香水をつけスカートをなびかせて颯爽と歩くオフィス・レディの母
And the ladies at the office, all lipstick, perfume and rustlin' skirts
仕事を終え帰るときあなたは、なんと誇らしげで幸せに見えたことだろう
And how proud and happy you always looked walking home from work

父さんの目は厳しい現実を映す窓
If pa's eyes were windows into a world so deadly and true
僕がその世界をのぞくのは止められなかったけど、もぐり込まないようにしてくれた
You couldn't stop me from looking but you kept me from crawlin' through
この奇妙な世界 でもママ、小さな男の子の願い事も叶う世界
And if it's a funny old world, mama, where a little boy's wishes come true
僕のポケットにはまだ叶ってない願い事があるんだ
Well I got a few in my pocket
その1つはお母さん、あなたに対する願い事…
and a special one just for you

それは日曜日の電話でも花束でも母の日のカードでもなく
It ain't no phone call on Sunday, flowers or a mother's day card
素敵な庭や花壇のある丘の上の家を贈ることでもない
It ain't no house on a hill with a garden and a nice little yard
ボンド通りに僕のカスタムカーが止めてある
I got my hot rod down on Bond Street,
僕も歳をとったけど、昔とちっとも変わってないさ
I'm older but you'll know me in a glance
小さなロックンロール・バーに行って
We'll find us a little rock 'n roll bar
ただあなたと一緒に踊りたいのさ
and baby we'll go out and dance

僕はビートル・ブーツを履き、母さんは髪にピンクのカラーをつけ闘牛士風のズボン
Well it was me in my Beatle boots, you in pink curlers and matador pants
叔父や叔母のためのツイストを踊ろうと僕をソファーから起こした
Pullin' me up of the couch to do the twist for my uncles and aunts
母さん、今僕は大切な女性に出会い
Well I found a girl of my own now, ma,
あなたの誕生日にプロポーズしたよ
I popped the question on your birthday
ポーチに立って待つ彼女の横で、あなたは言ってくれました
She stood waiting on the front porch while you were telling me
「さぁ、行って彼女にお前の気持ちを伝えるのよ」と
to get out there and say what it was that I had to say
昨晩みんなでただ笑って楽しく過ごした ギターが僕らにもたらした事を
Last night we all sat around laughing at the things that guitar brought us
僕は寝付けないままギターが僕らにもたらした別の事を考えていた
And I layed awake thinking 'bout the other things it's brought us
今夜はこの台所でみんなのリクエストに応えるよ
Well tonight I'm takin's requests here in the kitchen
最初のリクエストは母さん、あなたからにさせておくれ
This one's for you, ma, let me come right out and say it
でも悲しい歌なんかリクエストしたら歌わないからね
If you're looking for a sad song, well I ain't gonna play it

それは日曜日の電話でも花束でも母の日のカードでもなく
It ain't no phone call on Sunday, flowers or a mother's day card
素敵な庭や花壇のある丘の上の家を贈ることでもない
It ain't no house on a hill with a garden and a nice little yard
ボンド通りに僕のカスタムカーが止めてある
I got my hot rod down on Bond Street,
僕も歳をとったけど、昔とちっとも変わってないさ
I'm older but you'll know me in a glance
小さなロックンロール・バーに行って
We'll find us a little rock 'n roll bar
あなたと一緒に踊りたいのさ
we'll go out and dance
小さなロックンロール・バーに行って
We'll find us a little rock 'n roll bar
一緒に踊ろうよ…
And we'll go out and dance




ブルースも語っているように、ダンスが大好きな母アデルは、よくブルースのコンサートで大観衆を前に踊ります♪

90歳を超えても”お尻フリフリ”ダンスでノリノリです~









May you have a warm,joyful Christmas this year!
あたたかく、喜びに満ちたクリスマスでありますように…。


















comment(0)  trackback(0)

ホワイト・クリスマス・ギター☆

2018.12.23

category : Christmas Song


ハッピー・クリスマス
エリック・クラプトン
ユニバーサル ミュージック (2018-11-07)
売り上げランキング: 117


今年の新しいクリスマス・アルバムはエリック・クラプトンくらいなのかな。

どうしてもギターが欲しい少年が、サンタに手紙を書きお願いする…というアニメーションのMV。

ウチの息子もいつかサンタさんにギターをお願いするときが来るのかな~なんて考えちゃいました♪


定番曲”ホワイト・クリスマス”をバリバリのブルースでどうぞ~







#545 White Christmas / Eric Clapton

まっ白いクリスマスを 夢見ているのさ
I'm dreaming of a white Christmas
昔懐かしいあの頃のような
Just like the ones I used to know
梢は輝き 子供たちは耳をすます
Where the treetops glisten and children listen
雪の中を走るソリの鈴の音に
To hear sleigh bells in the snow.

夢見ているのは 雪のクリスマス
I'm dreaming of a white Christmas
どのクリスマス・カードにも書くんだ
With every Christmas card I write
あなたにきらめく幸せな日々がありますように
May your days be merry and bright
そしてクリスマスが銀世界に包まれますようにと…
And may all your Christmases be white.

夢見ているのは 雪のクリスマス
I'm dreaming of a white Christmas
どのクリスマス・カードにも書くんだ
With every Christmas card I write
あなたにきらめく幸せな日々がありますように
May your days be merry and bright
そしてクリスマスが銀世界に包まれますようにと…
And may all your Christmases be white.





エリック・クラプトン…73歳のおじいちゃんになってもブルース魂はまだまだこれから。。


White Christmas / Eric Clapton from bobbyjean19710102 on Vimeo.








comment(0)  trackback(0)

#544 Thank God It’s Christmas / Queen

2018.12.21

category : Christmas Song


ギリギリですが慌ててクリスマス・ソング特集!


今年映画で話題のクイーンのクリスマス・ソングをどうぞ~





#544 Thank God It’s Christmas / Queen

ああ、愛しい人よ 僕らの涙を分け合おう
Oh my love we’ve had our share of tears
ああ、友よ 僕らは希望も恐怖も経験した
Oh my friends we’ve had our hopes and fears
ああ、友よ 長くつらい一年だった
Oh my friends it’s been a long hard year
だけど今はクリスマス
But now it’s Christmas
そう、クリスマスなんだ
Yes it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas

月も星もとても冷たく輝いて見える
The moon and stars seem awful cold and bright
雪が降ってクリスマスらしくなるようお願いしよう
Let’s hope the snow will make this Christmas right
友よ、世界中でこの特別な夜を分かち合おう
My friend the world will share this special night
だってクリスマスだから
Because it’s Christmas
そう、クリスマスだから
Yes it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
たった一夜限りの
For one night

神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas yeah
神に感謝しよう
Thank God it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
これがクリスマスなのだろうか
Can it be Christmas?
毎日をクリスマスにすればいい
Let it be Christmas every day

ああ、愛しい人よ 不安な日々を過ごす僕達
Oh my love we live in troubled days
ああ、友よ 僕らはおかしな道を歩んだ。
Oh my friend we have the strangest ways
ああ、友よ そんな中のこの一日に
Oh my friends on this one day of days
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
そう、クリスマスなんだ
Yes it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
たった一夜限りの
For one day

神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
そう、クリスマスなんだ
Yes it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
Oooh yeah
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
そう、クリスマスなんだ
Yes it’s Christmas
神にクリスマスを感謝しよう
Thank God it’s Christmas
たった一夜限りの
For one day

素晴らしいクリスマスがみんなに訪れますように…
A very merry Christmas to you all




comment(0)  trackback(0)

北欧フィンランドへ~☆

2018.12.18

category : Christmas Song


日曜午後3時。


じっとしていらない俺は、寒いからと乗り気でない家族を無理矢理車に乗せて出発した。

向かった行先は北欧の国フィンランド・・・


じゃなくて先月オープンした飯能の『メッツァ・ビレッジ』です。

34e3b7e291da605c23e0a96f0f6d2752.jpg


家から車で40分ほどの宮沢湖。

10年くらい前に行ったときは、まったくさびれて誰もいないような場所でしたが、水と森の国フィンランドの雰囲気を再現したテーマパークに開発し、先月オープンしたとのことなので行ってきました♪

ムーミンとサンタクロースの国フィンランドなので、自然豊かな北欧の雰囲気がこの時期にぴったり


そして暗くなってから始まったイルミネーションのイベントが圧巻

息子も大はしゃぎで喜んでました

となりにある宮沢湖温泉”喜楽里 別邸”で暖まり帰ってきました♪

1時間以内で行けるヨーロッパ・・・いいねえ。。










さて例年はとっくにクリスマスソングを紹介しているところですが、今年は完全に出遅れました~

まあ、すでにたくさん紹介しているので、ネタ切れでもあるのですが。。



#543 Winter Wonderland / Darlene Love

ソリの鈴がなってる 聞こえてるかい?
Sleigh bells ring, are you listenin'
小道では雪がキラキラしてる
In the lane, snow is glistenin'
美しい景色だね 今夜は最高の気分
A beautiful sight, we're happy tonight
ステキな雪景色を歩いていて
Walking in a Winter Wonderland

青い鳥は飛び去ってしまったけど
Gone away is the blue bird
また新しい鳥がここにいて
Here to stay is the new bird
歌っているよ 愛の歌を
He's singing our song, as we go along
ステキな雪景色を歩く
Walking in a Winter Wonderland

原っぱで雪だるまをつくろうか
In the meadow we can build a snowman
そして雪だるまにブラウン牧師になってもらおう
Then pretend that he is Parson Brown
「あなた方は結婚していますか?」僕らはこう答える「いいえ、牧師さま」
He'll say "Are you married?", We'll say "No man
でも町にいる間に式をお願いするかもしれません」
But you can do the job when you're in town."

あとでゆっくりと語り合おう
Later on, we'll conspire
あったかい暖炉の側で僕たちの将来についてさ
As we dream by the fire
恐れずにいこう 僕たちが決めた未来へ
To face unafraid, the plans that we made
夢のような銀世界で歩きながら話した未来へと
Walking in a winter wonderland

原っぱで雪だるまをつくろうか
In the meadow we can build a snowman
そして雪だるまにサーカスのピエロになってもらおう
And pretend that he's a circus clown
ミスタースノーマンといっぱい楽しもう
We'll have lots of fun with Mr.Snowman
他の子たちがそれを壊してしまうまで
Until the other kiddies knock him down

雪が降るって ワクワクするね
When it snows, ain't it thrillin'
子どもたちは寒がってるけど
Though you know, kids are chillin'
はしゃいで遊ぶんだ エスキモーみたいに
We'll frolick and play, the Eskimo way
夢のような冬の世界を歩いて
Walking in a Winter Wonderland (wo oh oh ...)

comment(0)  trackback(0)

Old |  to Blog Top
ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.