FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

08月 | 2019年09月 | 10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#182 Dancing in the street / Martha Reeves & The Vandellas

2011.01.27

category : Martha & Vandellas

今回も1964年の古い曲です。
デトロイトを中心とするモータウン・ミュージックの代表アーティスト、マーサ・リーヴス&ザ・ヴァンデラスの代表曲、“Dancing in the street”。
この曲は様々なアーティストにカバーされてますが、一番有名なのが1985年のLIVE AID用に歌われたデビッド・ボウイとミック・ジャガーによるヴァージョンもクールなので、UPしました。二人の意味不明な踊りが笑えます









あとYou Tubeで見つけた知らないおじさんのアコースティック・ヴァージョンもいいじゃない。







#182 Dancing in the street / Martha Reeves & The Vandellas

世界中に呼びかけましょう 
Calling out around the world 
ま新しいのビートへの準備はいい? 
Are you ready for a brand new beat? 
夏はすぐそこ、今がまさにその時 
Summer's here and the time is right 
ストリートで踊るには 
For dancing in the street 
みんなが踊るのよ シカゴでも 
They'll dancing in Chicago 
ニューオーリンズでも 
Down in New Orleans 
ニューヨークシティでも 
In New York City 
わたしたちに必要なのは音楽 スウィートなミュージック 
All we need is music, sweet music 
いたるところに音楽が鳴り響く 
There'll be music everywhere 
そこらじゅうでスイングし、からだを揺らし、レコードかけて 
There'll be swinging, swaying, records playing 
ストリートで踊りましょう! 
Dancing in the street, oh 

着てる服なんか どうでもいいわ 
It doesn't matter what you wear,  
ただ、そこにいるってことが大事 
Just as long as you are there 
だから、さあ、男の子はみんな女の子の手をとって 
So come on, every guy, grab a girl, 
毎晩 世界中で・・・ 
Every night around the world 

踊ろう ストリートで踊りまくるの 
There'll be dancing, dancing in the street 
これは国中に向けた招待状 
It's an invitation across the nation,  
古い仲間たちに会うチャンス 
A chance for folks to meet 
笑い声に 歌声に 
There'll be laughing and singing  
ノリノリの音楽に 
And music swinging 
ストリートでダンシング 
Dancing in the street 
ペンシルヴェニア州のフィラデルフィアで 
Philadelphia PA 
ワシントンDCのボルティモアで 
Baltimore in DC now 
自動車の街デトロイトも忘れちゃダメよ 
Don't forget the Motor City 

わたしたちに必要なのは音楽 スウィートなミュージック 
All we need is music, sweet music 
いたるところに音楽が鳴り響く 
There'll be music everywhere 
そこらじゅうでスイングし、からだを揺らし、レコードかけて 
There'll be swinging, swaying, records playing 
ストリートで踊りましょう! 
Dancing in the street, oh 

着てる服なんか どうでもいいわ 
It doesn't matter what you wear,  
ただ、そこにいるってことが大事 
Just as long as you are there 
だから、さあ、男の子はみんな女の子の手をとって 
So come on, every guy, grab a girl, 
毎晩 世界中で・・・ 
Every night around the world 
みんな 踊ってる
They're dancin'   
みんな ストリートで踊ってる 
They're dancin' in the street   
L.A.(ロスアンジェルス)の通りでも 毎日 
Way down in L.A. Everyday   
ストリートで踊ってる 
Dancin' in the street    
大きな強い列を作ろう 
Let's form a big strong line   
ストリートで踊ってる私たちに参加して
Get in time we're dancin' in the street   
オーシャン・ブルーの海を渡ろう、わたしとあなたで・・・ 
Across the ocean blue, me and you...   
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

#146 LOVE (Makes me do foolish things )

2010.11.10

category : Martha & Vandellas

60年代を席巻したモータウン・レーベルを代表するガールズ・グループ、マーサ&ザ・バンデラスの曲。
雰囲気のある大好きな曲です。



#146 LOVE (Makes me do foolish things )/1965
Martha & Vandellas

愛・愛・愛・・・私を愚かにしてしまう
Love, love, love makes me do foolish things
電話のそばにじっと座る、決して鳴らない電話の
Sit alone by the phone, a phone that never rings
「まだ愛してる」ってあなたが言うのを聞きたくて
Hoping to hear you say you love me still
絶対あり得ないって分かってるけど
Knowing you never will
愛・愛・愛・・・私をばかにしないで
Love, love, love has made a fool of me
あり得ないことをやってしまう、やるべきでないことを
Got me doin' things, things that shouldn't be
わたしのドアをノックする音に耳を傾けてる
Listening for the sound of your knock on my door
そんな甘い響きは二度とならないのは分かってるのに
Knowing that sweet sound will be no more
おかしいわ、どうしてあの記憶はなかなか消えないの
Funny how precious memories linger on
あなたが去ってからもう長いのに
So long after you've gone
ただわたしを泣かすだけのあの思い出
Oh precious memories that only make me cry
毎晩静かにあなたの名前をつぶやいたり、あなたの写真をしっかり抱いたり
Speak your name softly each night, or holding your picture tight
あなたがわたしの心を奪ったとき、わたしの魂も奪った
When you took my heart, you took my soul
そしてもう全くなすすべもない
And it's far beyond control
おかしいわ、どうしてあの記憶はなかなか消えないの
Funny how precious memories linger on
あなたが去ってからもう長いのに
So long after you've gone
ただわたしを泣かすだけのあの思い出
Oh precious memories that only make me cry
なのにその思い出を手放さないでいる。なぜなの?それは…
But I keep holdin' on, oh why do I? Oh, because...
愛・愛・愛・・・それがわたしにいろんなことをさせる
Love, love, love makes me do these things

Love, love, love ...


ユニバーサル・マスターズ・コレクション :  マーサ &ザ・バンデラスユニバーサル・マスターズ・コレクション : マーサ &ザ・バンデラス
(2000/06/01)
マーサ&ザ・バンデラスマーサ・リーブス

商品詳細を見る



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.