FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

11月 | 2019年12月 | 01月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (5)

#148 The Rose

2010.11.12

category : Bette Midler

名曲シリーズ。


#148 The Rose
Bette Midler


人は言う 愛は濁った川の流れのようだと

Some say love it is a river

弱く傷つきやすい人を飲み込んでしまうと

That drowns the tender reed

人は言う 愛は冷たい刃のようだと

Some say love it is a razor

人の心を容赦なく切りつけると

That leaves your soul to bleed

人は言う 愛は飢えのようだと

Some say love it is a hunger

どれだけ求めても満ち足りることのないものだと

An endless aching need

私は言うわ 愛は花だと

I say love it is a flower

そしてその大切な種が、あなたなのだと

And you its only seed

傷つくことを恐れる心では、

It's the heart afraid of breakin'

楽しく舞うことができない

That never learns to dance

夢から覚めることを恐れていては、

It's the dream afraid of wakin'

チャンスをつかむことができない

That never takes the chance

奪われることを拒む臆病者は、

It's the one who won't be taken

与える優しさを知ることがない

Who cannot seem to give

死を恐れていては、

And the soul afraid of dyin'

生きることの意味を学べない

That never learns to live

ひとりで寂しく過ごす夜や、

When the night has been too lonely

目の前の道を遠く長く感じるとき、

And the road has been too long

また、愛は心と運の強い人にしか

And you think that love is only

やって来ないものだと思ってしまうとき、

For the lucky and the strong

どうか思い出して、厳しい冬

Just remember in the winter

冷たい雪の下で寒さにじっと耐える種こそが、

Far beneath the bitter snows

暖かい太陽の恵みを小さな体いっぱいに受けて、

Lies the seed that with the sun's love

春、美しい薔薇になれるのだということを

In the spring becomes the rose


Experience The Divine - Greatest HitsExperience The Divine - Greatest Hits
(1995/02/10)
Bette Midler

商品詳細を見る


スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.