FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2019年10月 | 11月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#174 Just A Gigolo (I Ain't Got Nobody) / Louis Prima

2011.01.09

category : Louis Prima

今日も実に古い曲をご紹介♪

この曲はなんと1957年の作品で、ルイ・プリマというスウィングジャズやジャンプブルースといったジャンルの大御所によるもの。
なにせ底抜けに明るく、ご機嫌でしかもクール♪

Betty Boopのバージョンと本人のライブヴァージョン。(ルイ・プリマの軽い感じがテキトー男、高田 純次を彷彿とさせます~)
そして元ヴァン・ヘイレンのデヴィット・リー・ロスのカバー・ヴァージョンをどうぞ!


















#174 Just A Gigolo (I Ain't Got Nobody) / Louis Prima

僕はただのジゴロさ 
I'm just a gigolo, 
どこへ行ったって 
And everywhere I go 
みんな分かってるのさ、僕の演じてる役割を 
People know the part I'm playing 
お金をもらって踊って 
Paid for every dance, 
ロマンスを売ってるって 
Selling each romance 
みんなが言ってるらしいよ 
Ooh, what they're saying 
その日が来るだろうって 
There will come a day 
若さなんて、いずれ失われるときが 
when youth will pass away 
そのときにみんなが僕について何て言うだろう 
Then what will they say about me 
分かってるよ、終わりが来たら 
When the end comes I know 
ただのジゴロだって言うのさ 
they'll say just a gigolo 
人生は続くのさ、僕なんていなくたって 
Life goes on without me 

僕はただのジゴロさ 
I'm just a gigolo, 
どこへ行ったって 
And everywhere I go 
みんな分かってるのさ、僕の演じてる役割を 
People know the part I'm playing 
お金をもらって踊って 
Paid for every dance, 
ロマンスを売ってるって 
Selling each romance 
みんなが言ってるらしいよ 
Ooh, what they're saying 
その日が来るだろうって 
There will come a day 
若さなんて、いずれ失われるときが 
when youth will pass away 
そのときにみんなが僕について何て言うだろう 
Then what will they say about me 
分かってるよ、終わりが来たら 
When the end comes I know 
ただのジゴロだって言うのさ 
they'll say just a gigolo 
人生は続くのさ、僕なんていなくたって 
Life goes on without me

だって、僕には誰もいないんだ 誰もね 
Cause I ain't got nobody, nobody 
僕には誰もいないんだ 誰もね 
I ain't got nobody, nobody 
誰も僕のことなんか気にしないんだ 
Nobody cares for me, cares for me nobody 
悲しくて、寂しいヨ 
I'm so sad and lonely 
悲しいくてさびしい 悲しくてさびしい 
Sad and lonely, sad and lonely 
愛しのママちゃん 
Won't some sweet mama 
僕に賭けてみないかい? 
come and take a chance with me 
僕はそんなに悪くないよ 
Cause I aint so bad 
仲良くしようよ、カワイこちゃん 
Get along with me babe, 
ずっと愛の歌を歌い続けるから 
Been singing love songs 
四六時中ずっと 
All off the time 
一緒にいるだけでもいいから 
Even only be, honey only only be 

Bop, bop bozadee bop zitty bop 
僕には誰もいないんだ 誰もね 
I ain't got nobody, nobody 
誰も僕のことなんか気にしないんだ 
Nobody cares for me, cares for me nobody 

Hummala bebhula zeebuhla boobuhla
hummala bebhula zeebuhla la la

ボ、ボ、僕には誰もいないんだ 
I-I-I-I-I-I-I ain't got nobody.  
誰も僕のことなんか気にしないんだ 
Mmm, ah-ha-haha, nobody that cares for me.  
僕のことを気にかける人なんか誰もいないよ 
There's nobody that cares for me.  
ボ、ボ、僕は悲しくて、寂しいヨ 
I-I-I-I-I-I-I'm so sad and lonely. 
さびしい さびしい ああ、さびしい 
Oh, lonely, oh, lonely, lonely, lonely.  
愛しのママちゃん  
Won't some sweet mama,  
来て、僕を救い出してくれよ 
Come and rescue me?  
だって僕はそんなに悪くはないよ 
'Cause I ain't so bad.  

甘いラブソングを歌うことを約束するから 
An' I'll sing her sweet love songs,  
四六時中ね 
All of the time. 
たった一人の彼女になるんだから 
She will only be, only, only only, 
Only, only, baby,  
Baby, come on, sugar, darlin', mine.  

Ain't-got-no-body-free, baby.  
There's nobody. (Nobody.)  
There's nobody. (Nobody.)  
There's nobody. (Nobody.)  
There's nobody. (Nobody.)  
There's no one. (No one.)  
There's no one. (No one.)  
Loot-de-loot. (Loot-de-loot.)  
Dolly-dolly. (Dolly-dolly.)  
Gernish-gernish. (Gernish-gernish.)  
Stot-say-da-wool. (Stot-say-da-wool.)  
Over-den. (Over-den.)  
Nobody. (Nobody.)  
No, no one. (No, no one.)  
Nobody. (Nobody.)  
Nobody. (Nobody.)  
Nobody. (Nobody.)  
Nobody. (Nobody.)  
Nobody cares for me.   
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.