FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2009年10月 | 11月
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#108 マドベーゼ / ハナレグミ

2009.10.31

category : ハナレグミ

訳詞じゃない!(笑)

でもお気に入りです。



#108 マドベーゼ / ハナレグミ

いつだって君はそうだねぇ
僕のことなのに
自分のことのように
喜んでくれるんだぁ
君の泣いたり笑ったりが
僕のぬぐいきれぬ
傷だらけの日々に
色をそえてゆく

君といて
僕を知る
何も求めぬほどに
伝わる愛
何も飾らぬほどに
深まるライフ

いつだって君はそうだねぇ
僕のことを見て
“救われたよ!”なんて言うから
不思議なことさぁ

晴れたり曇ったり
変わりやすい僕の空
今日も君が遊びに来る
傘もささずに…。

君といて
僕を知る
何も求めぬほどに
伝わる愛
君といて
僕を知るよ
何も飾らぬほどに
深まるライフ


家族の風景家族の風景
(2002/10/02)
ハナレグミ

商品詳細を見る
<


スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

#107 Blue Jean Blues / ZZ TOP

2009.10.30

category : ZZ TOP

さらに激シブのブルーズ・・・ZZ TOPです。

#107 Blue Jean Blues / ZZ TOP

俺はベイビーに出会えた
I done ran into my baby
ついに懐かしのブルー・ジーンズを見つけた
and fin'lly found my old blue jean.
俺はベイビーに出会えた
I done ran into my baby
ついに懐かしのブルー・ジーンズを見つけた
and fin'lly found my old blue jean.
俺のものだってひと目でわかったよ
Well, I could tell that they was mine
オイルやガソリンがしみついていたせいさ
from the oil and the gasoline.
そのブルー・ジーンズをとり戻せたら
If I ever get back my blue jean,
ああ、一人の人間として幸福そのもの
Lord, how happy could one man be.
そのブルー・ジーンズをとり戻せたら
If I ever get back my blue jean,
ああ、どんなに嬉しいことか
Lord, how happy could one man be.
だってあのブルー・ジーンズを取り戻せるとしたら
'Cause if I get back those blue jean
俺のベイビーが俺の家に持ってきてくれるはずだから・・・
you know, my baby be bringin' 'em home to me.

Fandango!Fandango!
(2006/02/27)
ZZ Top

商品詳細を見る


comment(0)  trackback(0)

#104 Birds of St. Marks

2009.10.17

category : Jackson browne

秋はジャクソン・ブラウンの優しくせつない歌声が似合います。。


#104 Birds of St. Marks
Jackson Browne

ああなんて悲しげに響くのだろう
Oh how sadly sound the songs
女王が歌わねばならない死についての歌たち
the queen must sing of dying
女王の座に囚われて
A prisoner upon her throne
憂鬱がため息をつく
of melancholy sighing
もし彼女が今、鏡を見ることができたなら
If she could see her mirror now
彼女にお辞儀をしたりする人々から自由になれるのに
She would be free of those who bow and
彼女の足下の土をならしたりする人々から
Scrape the ground beneath her feet

彼女は静かに歩き
Silently she walks among her
しおれていく真夜中の薔薇の間を
dying midnight roses
一瞬一瞬の時間がじっと見つめる
Watches as each moment goes
僕らの事など知る由もなく過ぎていく中
that never really know us
彼女もまるで気にしていないよう
And so it seems she doesn't care
誰もいなくなることを夢見ているのかどうか
If she has dreams of no one there
彼女の部屋の暗がりの中で
Within the shadows of her room

でも僕の凍り付いた言葉もそう思うんだ
But all my frozen words agree,
今こそ呼び戻す時だと
and say it's time to call back,
城壁のむこうに飛ぶよう放った鳥たちをみな
all the birds I sent to fly behind her castle walls,
僕はもう見て来た幾晩もの夜にうんざりしていのさ
and I'm weary of the nights I've seen
これらの虚しい広間の中で・・・
Inside these empty halls

木のように無表情な淑女よ くるくる回れ
Wooden lady turn and turn
くたびれた僕の秘密の間で
among my weary secrets
そして過ぎた時間の中ですり減ってしまえ
And wave within the hours past
もう一つの空っぽのポケット
and other empty pockets
もしかしたら僕らは無くしたものを見つけたのかもしれない
Maybe we've found what we have lost
重なり合い解きほどいた時
When we've unwound so many crossed
絡み合ったいくつもの誤解を
entangling misunderstandings

でも僕の凍り付いた言葉もそう思うんだ
But all my frozen words agree,
今こそ呼び戻す時だと
and say it's time to call back,
城壁のむこうに飛ぶよう放った鳥たちをみな
all the birds I sent to fly behind her castle walls,
僕はもう見て来た幾晩もの夜にうんざりしていのさ
and I'm weary of the nights I've seen
これらの虚しい広間の中で・・・
Inside these empty halls



Solo Acoustic, Vol. 1Solo Acoustic, Vol. 1
(2005/10/31)
Jackson Browne

商品詳細を見る




comment(0)  trackback(0)

#103 I Hope That I Don't Fall in Love with You

2009.10.10

category : Bon Jovi

気がついたらカウンターが8000を超えてました!!

・・・ってことで、これを勝手に記念して第1曲目にご紹介した
#001 I Hope That I Don't Fall in Love with You

のカヴァー


「アリー・マイ・ラブ」でのジョン・ボン・ジョヴィによる弾き語りバージョン♪


#103 I Hope That I Don't Fall in Love with You
Jon Bon Jovi

恋に落ちたんじゃないといいけれど
Well I hope that I don't fall in love with you
だって恋をすると落ち込むから
'Cause falling in love just makes me blue,
音楽に合わせた君の意思表示
Well the music plays and you display your heart for me to see,
ビールを飲んでも気もそぞろ
I had a beer and now I hear you calling out for me
恋に落ちたんじゃないといいけれど
And I hope that I don't fall in love with you.

店は込み合い客であふれてる
Well the room is crowded, people everywhere
君にイスを勧めるべきかな
And I wonder, should I offer you a chair?
こんなショボクレと同席してくれたら
Well if you sit down with this old clown,
うんざり気分を取り去ってあげる
take that frown and break it,
夜が明ける前に、
Before the evening's gone away,
僕たちならできるさ
I think that we could make it,
恋に落ちたんじゃないといいけれど
And I hope that I don't fall in love with you.

君が僕に恋してしまわなければいいけど…
And I hope that you don't fall in love with me.



comment(3)  trackback(0)

正しい週末の過ごし方。

2009.10.09

category : 未分類

最近ヤフオクでインフレータブル・カヤックをゲット

天気のいい週末は、カヤックを自由に持ち込みできる近場の白○湖にてぷ~かぷか

のんびり揺られながら、本などを読む・・・・極上の週末の過ごし方~


1_20091010132146.jpg



2_20091010132146.jpg



3_20091010132146.jpg



4_20091010132146.jpg



5_20091010132146.jpg

あっ、カモだ!!

6_20091010132146.jpg




comment(0)  trackback(0)

新しい庭木。

2009.10.07

category : 栽培

新しい庭木を植えました。


どんな樹形でどのくらい大きくなるかは、ちょっと分からないのですが・・・・

紅葉がきれいそうな、この2本を買ってきました!!


まずはアメリカハナノキ。ベニカエデともレッドサンセットともいわれる北米産のかえでだそうです。

きれいに紅葉するとのことで、楽しみですっ!!

DSCN1495_s.jpg


こちらはプラム“太陽”という品種。
樹形がきれいなのと、ちょっと紅葉してたので。

しかも実もなれば、最高~

DSCN1497_s.jpg


DSCN1501_s.jpg

でも大きくなるまで、何年かかるでしょうかね。。

DSCN1509_s.jpg

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.