FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

04月 | 2011年05月 | 06月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#219 Chuck E.'s In Love / Rickie Lee Jones

2011.05.28

category : Rickie Lee Jones

トム・ウェイツと同棲生活していたこともあったリッキー・リー・ジョーンズ。
彼女の79年の代表曲、『恋するチャック Chuck E.'s In Love』。
そのチャック・Eとはこれもトムやリッキーたちと共同生活をしていたという朋友。
この曲はその頃に生まれたノンフィクションの歌なのでしょう・・・。











#219 Chuck E.'s In Love / Rickie Lee Jones

いったい彼、どうしちゃったの? 
How come he don't come  
前みたいに一緒に街をぶらついてくれし・・・ 
and P.L.P. with me 
パーキングメーターでたむろしなくなっちゃって 
Down at the meter no more? 
TVも消しちゃって、どうしたんだろう? 
And how come he turn off the T.V. 
“入室禁止”の札をドアにかけ閉じこもり 
And he hang that sign on the door? 
みんなで電話 “なにがあったの?”って 
We call and we call "How come?" we say 
いったい何が原因で急にこんな風に変わっちゃったのかしら? 
Hell, what could make a boy behave this a-way? Yeah 
いっつも勉強ばっかしてるし、 
Well he learned all of the lines now 
しゃべる時も全然どもらなくなった 
And everytime he don't-a s-stutter when he talks 
本当なんだから 
And it's true, it's true! 
クールでジャズっぽい歩き方なんかもマスターしちゃって 
He sure has acquired this kinda cool 
and inspired sort of jazz when he walks 
彼のダサい上着と古いジーンズはどこいっちゃったの? 
Where's his jacket and his old blue jeans? 
もしこれが病気だとしたら、うなずけちゃう感じ 
Hey, if this ain't healthy it is some kinda clean 
でも真相は・・・ 
Fact is that... 

チャック・Eは恋しちゃったみたい 
Chuck E.'s In Love (yeah, yeah) 
チャック・Eは恋しちゃったみたいなのよ 
Chuck E.'s In Love (no, no, no) 
チャック・Eは誰かに恋しちゃったみたい 
Chuck E.'s In Love (ah, ah) 
あのチャック・Eがね・・・ 
That Chuck E.'s In... 

でもちょっと信じられない チャックが恋してるなんて 
Well I don't believe what you're sayin' to me 
この目で確かめなきゃね 「彼、ここにいるかしら?」 
This is somethin' I've got to see “Is he here?” 
ビリヤード場を探してみる・・・ 
I look for him in the pool hall 
「じゃあ、ここならいるかな?」 
Well is he here? 
ドラッグストアを探してみる・・・ 
I look in the drug store 
「彼来てる?」 
Well is he here? 
「いや 彼、来てない」って・・・ 
No he don't come here no more 

続きを話すわ 彼を見つけたの 
Well I tell you what, I saw him 
“パンテージ”で彼の後ろの席にこっそり座り 
He was sittin' behind us down at the Pantages 
彼、なんか今にも告白しそうな雰囲気じゃない! 
And whatever it is that he's got up his sleeve 
どうしよう。うまくいって欲しくない・・・ 
Well, I hope it isn't contagious 
「彼女いったいなんて子?」「あそこにいる彼女でしょ?」 
What's her name? Is that her there? 
「信じられない!彼ったらビシっとヘアスタイルもキメちゃって!」 
Oh Christ, I think he's even combed his hair! 
「あそこの彼女かな?いったい誰なの?」 
And is that her, well then what's her name? 
もう今までみたいに友達じゃいられないわ 
Oh it's never gonna be the same 
その娘じゃない!違うって分かるの 
That's not her! I know what's wrong 
だってチャックが恋してるのは 
Cause Chuck E.'s in love 
この歌を歌ってる女の子 
With the little girl singin' this song, and 
分かってないでしょ? 
Don't you know...  

チャック・Eは恋してるのよ 
Chuck E.'s In Love (yeah, yeah) 
チャック・Eは恋してるの 
Chuck E.'s In Love (no, no, no) 
チャック・Eは恋してるの 
Chuck E.'s In Love (ah, ah) 
チャック・Eは 
Chuck E.'s In 
チャック・Eは恋してる 
Chuck E.'s In Love
チャック・Eは恋してる 
Chuck E.'s In Love 
彼は恋してるの・・・ 
He's in love, no-ho-no・・・
・・わたしにね! 
・・・with Me! 
スポンサーサイト



comment(2)  trackback(0)

#218 When You're Smiling / Louis Armstrong

2011.05.23

category : Louis Armstrong

ちょっと前にiphone4のCMで流れていた“サッチモ”ルイ・アームストロングの“When You're Smiling ”。

いい動画があったので、2種類作ってみました


シャレてます。。










#218 When You're Smiling / Louis Armstrong

ああ 君がほほえむとき 
Oh when you’re smilin’…. 
君が笑顔のとき・・・  
when you’re smilin’ 
世界中が笑顔になるんだから 
The whole world smiles with you 
そう 君が笑うとき・・・ 
Yes when you’re laughin’…. 
君が笑うと・・・ 
when you’re laughin’ 
そう 太陽の光が射しこんでくるんだ 
Yes the sun comes shinin’ through 

でも君が涙を流すとき・・・ 
But when you’re cryin’….  
君が雨を連れてくる 
you bring on the rain 
だからため息なんかつかないで 
So stop your sighin’ baby…. 
また幸せが戻ってくるよ 
and be happy again 
そう 君が微笑み続ければ・・・ 
Yes and keep on smilin’…. 
君が笑顔でいれば・・・ 
keep on smilin’ 
世界中が笑顔になるんだから 
and the whole world smiles with you 

comment(2)  trackback(0)

平原で待ち合わせ、川辺に眠ろう。

2011.05.22

category : Bruce Springsteen

大好きなかっこイイ曲。


荒野を放浪したくなるような・・・











#217 This Hard Land / Bruce Springsteen & The E.street band

どうか教えてくれないか? 俺が蒔いた種に一体何が起きたのか
Hey there mister can you tell me what happened to the seeds I’ve sown
理由を教えてくれないか 育たなかった理由を
Can you give me a reason sir as to why they’ve never grown
種は町から町へと風に乗り
They’ve just blown around from town to town
またこの平原に戻される
Till they’re back out on these fields
再び俺の手で蒔かれるまで
Where they fall from my hand
この埃っぽく荒れ果てた土地に・・・
Back into the dirt of this hard land

俺と妹はジャーマンタウンから車で流れつき
Now me and my sister from Germantown we did ride
山々にある岩のベッドに眠った
We made our bed sir from the rock on the mountainside
町から町へと吹き飛ばされた
We been blowin’ around from town to town
俺たちは落ち着ける場所を探していた
Lookin’ for a place to stand’
太陽が雲間から強烈に射し、炎の輪のように降り注ぐ場所を
Where the sun burst through the clouds and fall like a circle
この荒れ果てた土地の上に・・・
A circle of fire down on this hard land


そして最近じゃ、雨さえも降らない
Now even the rain it don’t come ’round
もうこのあたりは雨が降らないんだ
It don’t come ’round here no more
夜、聞こえる音といえば
And the only sound at night’s the wind
裏の戸を叩く風の音だけ
Slammin’ the back porch door
その音は激しく、心をかきむしり
It just stirs you up like it wants to blow you down
何もかも吹き飛ばしてしまう
Twistin’ and churnin’ up the sand
砂埃が舞い上がり、案山子もうつ伏せに倒される
Leavin’ all them scarecrows lyin’ face down
この埃っぽく荒れ果てた土地の上に・・・
Face down in the dirt of this hard land

丘の上にある建物の
From a building up on the hill
ラジカセから “峠の我が家“が鳴り響いている
I can hear a tape deck blastin’ "Home on the Range"
チョッパーハンドルのバイク軍団が、平原を駆け抜ける音が聞こえる
I can see them Bar-M choppers sweepin’ low across the plains
フランク、俺とお前は、行方不明の牛を探している
It's me and you, Frank, we're lookin' for lost cattle
俺たちの蹄が砂塵を舞い上げる
Our hooves twistin' and churnin' up the sand
俺たちは失われた宝を探して疾風に乗る
We're ridin' in the whirlwind searchin' for lost treasure
リオグランデの遙か南
Way down south of the Rio Grande
月明かりの中 川を横切り
We're ridin' 'cross that river in the moonlight
この荒れ果てた土地の堤防に向かって
Up onto the banks of this hard land

ヘイ、フランク 荷物をまとめて
Hey, Frank, won't you pack your bags
今夜、リバティホールで待っててくれないか
And meet me tonight down at Liberty Hall
兄弟よ、お前のキスがあるだけで
Just one kiss from you, my brother
俺たちは倒れるまで一緒に走って行ける
And we'll ride until we fall
俺たちは野原や川辺に眠り
Well sleep in the fields we'll sleep by the rivers
朝になったら俺たちは計画を立てるんだ
And in the morning we'll make a plan
もしもしくじったら、懸命にハングリーに、しっかりと生き続けるんだ
Well if you can't make it stay hard, stay hungry, stay alive
もしもうまくいったら待っていてくれ この荒れ果てた土地の夢の中で・・・
if you can and meet me in a dream of this hard land



2013年レッキングボールツアー最後の締めとして…

comment(0)  trackback(0)

#216 Rip It Up / Little Richard

2011.05.21

category : Little Richard

土曜の歌シリーズ第5弾はリトル・リチャード

ご機嫌なロックンロール、おもしろ猫動画とともにどうぞ~













#216 Rip It Up / Little Richard

さあ、土曜の夜だ 給料も入ったし 
Well, it's Saturday night and I just got paid, 
ハデに使っちまおうぜ 貯めるなんてケチなことしないで 
Fool about my money, don't try to save, 
心の底が叫んでる“ウキウキ気分 楽しむんだ” 
My heart says go go, have a time, 
土曜の夜だぜ、気分は最高! 
Saturday night and I'm feelin' fine, 

ロックして はじけて 
I'm gonna rock it up, I'm gonna rip it up, 
シェイクして 踊りまくるんだ 
I'm gonna shake it up, gonna ball it up, 
踊り明かすのさ 今夜はね! 
I'm gonna rock it up, and ball tonight. 

あの娘とデート 遅れちゃダメだぜ
Got me a date and I won't be late,
俺の愛車88で迎えに行く
Picked her up in my 88,
ユニオンホールまでガンガン飛ばして
Shag on down by the union hall,
酒場の仲間が集まり出したら、踊りまくるんだ
When the joint starts jumpin' I'll have a ball,

ロックして はじけて 
I'm gonna rock it up, I'm gonna rip it up, 
シェイクして 踊りまくるんだ 
I'm gonna shake it up, gonna ball it up, 
踊り明かすのさ 今夜はね! 
I'm gonna rock it up, and ball tonight. 

10時くらいになるとオレはもうハイ状態 
'Long about ten I'll be flying high, 
天の方へと歩き出す 
Walk on out unto the sky, 
金をいくら使おうが気にしないぜ 
But I don't care if I spend my dough, 
だって今夜は幸せの絶頂になるんだから 
'Cause tonight I'm gonna be one happy soul, 

ロックして はじけて 
I'm gonna rock it up, I'm gonna rip it up, 
シェイクして 踊りまくるんだ 
I'm gonna shake it up, gonna ball it up, 
踊り明かすのさ 今夜はね! 
I'm gonna rock it up, and ball tonight. 

さあ、土曜の夜だ 給料も入ったし 
Well, it's Saturday night and I just got paid, 
ハデに使っちまおうぜ 貯めるなんてケチなことしないで 
Fool about my money, don't try to save, 
心の底が叫んでる“ウキウキ気分 楽しむんだ” 
My heart says go go, have a time, 
土曜の夜だぜ、気分は最高! 
Saturday night and I'm feelin' fine, 

ロックして はじけて 
I'm gonna rock it up, I'm gonna rip it up, 
シェイクして 踊りまくるんだ 
I'm gonna shake it up, gonna ball it up, 
踊り明かすのさ 今夜はね! 
I'm gonna rock it up, and ball tonight. 

10時くらいになるとオレはもうハイ状態 
'Long about ten I'll be flying high, 
天のほうへ歩き出す 
Walk on out unto the sky, 
金をいくら使おうが気にしないぜ 
But I don't care if I spend my dough, 
だって今夜は幸せの絶頂になるんだから 
'Cause tonight I'm gonna be one happy soul, 

ロックして はじけて 
I'm gonna rock it up, I'm gonna rip it up, 
シェイクして 踊りまくるんだ 
I'm gonna shake it up, gonna ball it up, 
踊り明かすのさ 今夜はね! 
I'm gonna rock it up, and ball tonight. 

comment(0)  trackback(0)

DIY☆

2011.05.16

category : DIY

中古ソファーで渋いのがあったので、格安でゲットしました


・・・でそこに合うサイドテーブルというかコーヒーテーブルのようなものが欲しい・・・


と思い立ち、大好きなホームセンター「ジョイフル本田」をぶらつきなんとなくの構想を練る。


そしてウッドデッキのあまった材があることを思い出し、安い1バイ4を買いたし、作業開始!!



IMG_7325.jpg









いつもの余った塗料を使い、ちとゴツイけどなかなかいいのが出来上がりました!


IMG_9161.jpg


キャスター付なので、自由に動きソファーにもぴったりでした☆


DSCN3569.jpg


それにしてもモノづくりは楽しい楽しい
テキトーにやるのが、またいいのです~

DSCN3568.jpg





庭の風化しかけているテーブルも再塗装でよみがえれ~

DSCN3566.jpg

補修しつつでもう少しがんばってもらいましょう☆

DSCN3567.jpg

comment(2)  trackback(0)

#215 Almost Saturday Night / Rockin' All Over the World - The Georgia Satellites

2011.05.14

category : The Georgia Satellites

土曜日の曲シリーズ第4弾(だったかな?)

ジョン・フォガティをカヴァーしたジョージア・サテライツによるゴキゲンで大好きなこの曲をどうぞ








#215 Almost Saturday Night / Rockin' All Over the World - The Georgia Satellites

窓の外で
Outside my window
ラジオの音が聞こえる
I can hear a radio
モーターワゴンが飛び出そうとしている
and I know that motor wagon's gettin' ready to fly
もうすぐサタデイ・ナイトだ
and it's almost Saturday night

明日にさよなら
bye bye tomorrow
ジョディはロデオヘ行った
Jody's gone to a rodeo
男の子達はみんな乗る準備をしている
and I know some good ole boys gettin ready to ride
もうすぐサタデイ・ナイトだ
and it's almost Saturday night

暗い雲は追い払って
Gonna push the clouds away
音楽に任せるんだ
let the music have its way
心を奪われるまで
then steal your heart away
僕は行くよ
and I know, I know it

外で音が聞こえる
outside me ringin'
夜汽車は僕を連れて帰ってくれるよ
the night train is bringing me home
あのロコモーションを耳にしたら
when you hear that locomotion gettin' ready to ride
もうすぐサタデイ・ナイトだ
and it's almost Saturday night

暗い雲は追い払って
Gonna push the clouds away
音楽に任せるんだ
let the music have its way
心を奪われるまで
then steal your heart away
僕は行くよ
and I know, I know it

外で音が聞こえる
outside me ringin'
夜汽車は僕を連れて帰ってくれるよ
the night train is bringing me home
あのロコモーションを耳にしたら
when you hear that locomotion gettin' ready to ride
もうすぐサタデイ・ナイトだ
and it's almost Saturday night
窓の外では
outside me ringin'
もうすぐサタデイ・ナイトだ
outside it's almost Saturday night
外で音が聞こえる
outside me ringin'
もうすぐサタデイ・ナイトだ
outside it's almost Saturday night

この感じは好きだぜ!
well I like it, I like it, I like it, I like it,
I li-li like it, I li-li like it,
さあ、行くぜ!世界中をロックだ!
here we go, rockin' all over the world

この感じは好きだぜ!
well I like it, I like it, I like it, I like it,
I li-li like it, I li-li like it,
さあ、行くぜ!世界中をロックだ!
here we go, rockin' all over the world

comment(0)  trackback(0)

#214 Strong Enough / Sheryl Crow

2011.05.12

category : Sheryl Crow

ひさびさの更新になってしまいました


本日はシェリル・クロウの1stアルバムから”Strong Enough“。

アンプラグド・ヴァージョンとセントラルパークでのライブ・ヴァージョンをUPしました。
後者はディクシー・チックスとの共演ですが、ヴォーカルのナタリイ・メインズの声がまたカントリーらしくのびやかでイイ










#214 Strong Enough / Sheryl Crow

今夜の気分は最悪 
God, I feel like hell tonight 
怒りで涙がとまらないわ 
Tears of rage I cannot fight 
何が原因なんて教えてあげない 
I 'd be the last to help you understand 
あなたは・・・こんな私に耐えられるほど強い? 
Are you strong enough to be my man?  

真実とか正しいとか関係ないの 
Nothing's true and nothing's right 
とにかく今夜は私を一人にしておいて 
So let me be alone tonight 
だってあなたに私を変える事なんてできやしない 
Cause you can't change the way I am 
あなたは・・・こんな私についてこれるほど強い? 
Are you strong enough to be my man?  

嘘でもいいから言って 
Lie to me 
そしたら私信じるから 
I promise I'll believe 
嘘でもいいから「大丈夫だ。」って言って 
Lie to me 
ただ黙って消えたりしないで 
But please don't leave 
行かないで・・・
Don't leave...

私にはあなたに見せられない面があるの 
I have a face I cannot show 
自分のやり方でやらないと気がすまないの 
I make the rules up as I go 
こんな私を愛せるっていうなら試してみて 
It's try and love me if you can 
私と付き合えるくらい強い? 
Are you strong enough to be my man?  

あなたは・・・こんな私に耐えられるほど強い? 
Are you strong enough to be my man?  
あなたは・・・こんな私についてこれるほど強い? 
Are you strong enough to be my man?  
私と付き合えるくらい強い? 
Are you strong enough to be my man?  

私が何もかもどうでもよくなってる時にも 
When I've shown you that I just don't care 
私がむしゃくしゃして八つ当たりしまくってる時にも 
When I'm throwing punches in the air 
私が落ち込んで立ち上がれない時にも 
When I'm broken down and I can't stand 
私を支えられるくらい、あなたは強い男になれる? 
Will you be strong enough to be my man?  

嘘でもいいから言って 
Lie to me 
そしたら私信じるから 
I promise I'll believe 
嘘でもいいから「大丈夫だ。」って言って 
Lie to me 
ただ黙って消えたりしないで・・・ 
But please don't leave 

comment(0)  trackback(0)

現在の庭。

2011.05.01

category : 栽培

毎年の行事、ゴールデンウィークなので夏野菜を植えました☆

DSCN3377.jpg

トマトときゅうりをたくさん。

DSCN3378.jpg 


DSCN3381.jpg


DSCN3379.jpg


DSCN3380.jpg


DSCN3382.jpg
たまねぎもまもなく収穫。


DSCN3383.jpg
えんどう豆もできてきた。


DSCN3355.jpg
アスパラも次々に出てきてマス。


DSCN3376.jpg


DSCN3384.jpg
ブルーベリーも花が咲きまくり。


DSCN3372.jpg
梅の実も徐々に大きくなってます。


DSCN3375.jpg
サトウカエデも葉がでてきました~

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.