FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

10月 | 2011年11月 | 12月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

☆ 祝 30000ヒット★

2011.11.06

category : Bruce Springsteen

気がついたらアクセス数が30000を越えてました

これを記念し251曲目にあたる曲はやはり、ブルースでいかせて頂きます






#251 Glory Days / Bruce Springsteen  

俺には凄い野球選手だった友達がいた 
I had a friend was a big baseball player  
高校の頃の話さ 
back in high school  
ヤツはすごい豪速球を投げることができた 
He could throw that speedball by you  
バッターがポッカリ口をあけちまうくらいに 
Make you look like a fool boy  
この間の夜、道沿いのバーでヤツに会ったんだ 
Saw him the other night at this roadside bar  
俺が店に入っていくところで、ヤツは出るところだった 
I was walking in, he was walking out  
俺たちはもう一度中に入って座り、何杯か酒を飲んだけど 
We went back inside sat down had a few drinks  
ヤツが話し続けるのは、すべて昔のことばかり・・・ 
but all he kept talking about was  

栄光の日々 
Glory days  
そう、栄光の日々は過ぎ去ってゆく 
well they'll pass you by  
栄光の日々 
Glory days  
少女の一瞬のまばたきのように 
in the wink of a young girl's eye  
栄光の日々 
Glory days 
栄光の日々たちよ 
Glory days

少し行ったところに女が住んでる 
Well there's a girl that lives up the block  
高校時代は、男子全員をふり向かせてた彼女 
back in school she could turn all the boy's heads  
金曜日、たまに俺は彼女の所に立ち寄って、何杯か酒を飲むんだ 
Sometimes on a Friday I'll stop by and have a few drinks
彼女が子供を寝かしつけた後に 
after she put her kids to bed  
彼女は旦那のボビーとは別れちまった 
Her and her husband Bobby well they split up  
確かもう2年たったと思う 
I guess it's two years gone by now  
俺たちは何もせず、ただ座って昔のことを話す 
We just sit around talking about the old times,  
彼女は言う、“泣きたくなったときには” 
she says when she feels like crying  
“昔の栄光の日々のことを考えて笑うのよ”と 
she starts laughing thinking about  

栄光の日々 
Glory days  
そう、栄光の日々は過ぎ去ってゆく 
well they'll pass you by  
栄光の日々 
Glory days  
少女の一瞬のまばたきのように 
in the wink of a young girl's eye  
栄光の日々 
Glory days 
栄光の日々たちよ 
Glory days

さあ、今夜は飲みに出かけよう 
Now I think I'm going down to the well tonight
そしてたらふく飲んで楽しもう 
and I'm going to drink till I get my fill  
歳をとって昔の事ばかり考えたくないけど 
And I hope when I get old I don't sit around thinking about it  
でもたぶんそうなっちまうだろうな 
but I probably will 
そう、何もしないで座って思い出すだけで 
Yeah, just sitting back trying to recapture 
少しばかりの過去の栄光を 
a little of the glory of,  
時は知らぬ間に過ぎ去って、残ったものと言えば 
well time slips away and leaves you with nothing mister but  
過去の栄光の退屈な話だけ・・・ 
boring stories of glory days 

栄光の日々 
Glory days  
そう、栄光の日々は過ぎ去ってゆく 
well they'll pass you by  
栄光の日々 
Glory days  
少女の一瞬のまばたきのように 
in the wink of a young girl's eye  
栄光の日々 
Glory days 
栄光の日々たちよ 
Glory days 


スポンサーサイト



comment(2)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.