FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

05月 | 2012年06月 | 07月
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

愛車 KAWASAKI ELIMINATOR

2012.06.30

category : ZZ TOP

しばらくあいてしまいましたが、バイク特集の続き

本日はワタクシの愛車である2台のバイクをご紹介します。

車種はKAWASAKI ELIMINATOR 400LXとKAWASAKI ELIMINATOR ZL900です。

見ての通り、同じ車種の排気量違い・・・つまりこのカワサキ・エリミネーターというマシンにかなり思い入れがある、っということになります~


IMG_8426.jpg


この“排除するもの”という意味のエリミネーター、名前もいいが、何といってもこのいかにもバイクらしい美しいフォルムがたまらない。



こちらが400LX
写真 12-06-30 14 46 28


写真 12-06-30 14 45 58


写真 12-06-30 14 45 44


こちらがZL900
写真 12-06-30 14 47 11


写真 12-06-30 14 46 46


またエンジンは当時世界最速マシンだったGPz900Rを元に駆動方式をチェーンからシャフトドライブに変更し、低中速重視のセッティングとしたもので、発進加速はドラッグマシンらしく凄まじい馬力なのです。

しかしともに1988年、1985年製造とすでに25年くらい経ってしまったので、くたびれかたも尋常じゃない。何度となく「ついに廃車か…。」という場面を乗り越え現在に至ります。

ちなみに400LXは現在毎日のように乗りまわし、未だかつてないくらいに元気で現役なのですが、900の方は現在治療中。この前の秋シーズンまではバリバリだったのですが。。

なんとか復活させて、またあのエンジン音を聞きたいと思っています



さて、話は変わりますが本日の曲に行ってみましょう

我が愛車“エリミネーター”と同名のアルバム“Eliminator”からZZTOPのLEGSをどうぞ







#268 Legs / ZZ Top

彼女はイイ足をしてる
She's got legs
そしてその足の使い方を知ってるのさ
She knows how to use them
彼女は決して媚びない
She never begs
足の見せ方も知ってる
She knows how to choose them
彼女は足を抱えて
She's holdin' leg
みんながどう感じてるのか、様子をうかがってる
Wondering how to feel them
後ろに下がってもらえないか?
Would you get behind them
もし彼女の足を見かけたら
If you could only find them

彼女は俺の女なんだよ
She's my baby,
俺の彼女なのさ
she's my baby
そう、最高さ
Yeah, it's all right

彼女の髪はイカしてる
She's got hair
お尻まで伸びた長い髪
Down to her fanny
彼女はちょっとして金持ちで
She's kinda jet set
パンティーを脱がしたくなるよ
Try undo her panties
彼女が踊るたびに
Every time she's dancin'
彼女は何をすればいいのか分かってる
She knows what to do
誰もが目線を送りたくなる
Everybody wants to see
彼女があの足を利用すれば
If she can use it

彼女は最高さ
She's so fine,
全部俺のものさ
she's all mine
そう、お前はよく分かってるよ
Girl, you got it right

彼女はイイ足をしてる
She's got legs
そしてその足の使い方を知ってるのさ
She knows how to use them
彼女は決して媚びない
She never begs
足の見せ方も知ってる
She knows how to choose them
彼女は美しさを身につけてる
She's got a dime
どんなときも
All of the time
夜中に出かけて行って
Stays out at night
一晩中踊りまくる
Movin' through time

ああ、彼女が欲しいよ
Oh, I want her,
彼女をモノにしなくちゃ
shit I got to have her
あの娘は最高さ
The girl is all right
ああ、彼女は最高さ
She's all right



スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

#267 Faith / George Michael

2012.06.18

category : George Michael


なぜか突如頭の中でこの懐かしい曲が…


この曲が男性を念頭に書かれたと思うとひいてしまいますが、今聞いてもスタイリッシュで古い感じがしません~








#267 Faith / George Michael

それは最高だろうな…
Well I guess it would be nice
君のその体に触れられたなら
If I could touch your body
分かってるから、誰もが君みたいなイイ体してないって
I know not everybody has got a body like you
でもよく考えなくっちゃ
But I've got to think twice
君にハートを捧げる前に
Before I give my heart away
君がどんな風に遊んできたか知ってるし
And I know all the games you play
僕も同じように遊んできたから
Because I play them too

ああ、でも時には必要だよ この欲望を抑えることが
Oh but I need some time off from that emotion
床じゅうにある僕の欲望を拾うときが
Time to pick my heart up off the floor
ホンモノじゃない愛に出くわしたときには
And when that love comes down without devotion
心を強く持たなきゃ
Well it takes a strong man baby
だから君を玄関まで送るよ
But I'm showing you the door
そう、誠実さを持たなきゃね
Yes I've gotta have faith...
ああ、誠実に生きなきゃ
Oh I've gotta have faith...
誠実にならなきゃ
Because I've gotta have faith, faith, faith...
信念を持たなきゃ…
I've gotta have faith...

Baby
どうせ僕にここにいてって頼むのは分かってる
I know you're asking me to stay
どうか、行かないでって
Say please, please, please, don't go away
私を憂鬱にさせるとお前は言うだろう
You say I'm giving you the blues
たぶん、君の口にする言葉が
Maybe you mean every word you say
どうしても思い起こさせるのさ
Can't help but think of yesterday
恋人のルールで僕を束縛してきた過去の女たちのことを
And another who tied me down to lover boy rules

この川の流れが
Before this river
大海になってしまう前に
Becomes an ocean
床じゅうにある僕の欲望を君に呼び戻される前に
Before you throw my heart back on the floor
ああ、ベイビー 考え直さなくちゃ
Oh baby I reconsider
僕の愚かな出来心を
My foolish notion
抱きしめる誰かが欲しいけど
Well I need someone to hold me
でももっとそれ以上に大事な何かを待たなきゃ
But I'll wait for something more
そう、誠実さを持たなきゃね
Yes I've gotta have faith...
ああ、誠実に生きなきゃ
Oh I've gotta have faith...
誠実にならなきゃ
Because I've gotta have faith, faith, faith...
信念を持たなきゃ…
I've gotta have faith...

この川の流れが
Before this river
大海になってしまう前に
Becomes an ocean
床じゅうにある僕の欲望を君に呼び戻される前に
Before you throw my heart back on the floor
ああ、ベイビー 考え直さなくちゃ
Oh baby I reconsider
僕の愚かな出来心を
My foolish notion
抱きしめる誰かが欲しいけど
Well I need someone to hold me
でももっとそれ以上に大事な何かを待たなきゃ
But I'll wait for something more
そう、誠実さを持たなきゃね
Yes I've gotta have faith...
ああ、誠実に生きなきゃ
Oh I've gotta have faith...
誠実にならなきゃ
Because I've gotta have faith, faith, faith...
信念を持たなきゃ…
I've gotta have faith...

comment(2)  trackback(0)

#266 SHACKLED AND DRAWN / Bruce Springsteen

2012.06.11

category : Bruce Springsteen

アルバム「Wrecking Ball」から当ブログには6曲目のUPになりますが、今年のオランダ、ピンクポップ・フェスティバルの映像です。








#266 SHACKLED AND DRAWN / Bruce Springsteen

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
間違った世の中の闇を重い足どりで歩く
Trudging through the dark in a world gone wrong
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

灰色の朝の光が日よけを通って突き刺す
Gray morning light spits through the shade
また1日歳をとり、墓場へと近づく
Another day older and closer to the grave
墓場へと近づき、夜が明ける
Closer to the grave and come the dawn
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke this morning shackled and drawn

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
間違った世の中の闇を重い足どりで歩く
Trudging through the dark in a world gone wrong
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

俺は汗のついた自分のシャツが大好きだった
I always loved the feel of sweat on my shirt
若いのは引っ込んでな、仕事をさせてくれ。
Stand back, son, and let a man work
仕事をさせてくれ。こんなのは間違ってる
Let a man work, is that so wrong
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
哀れな男は何をしたらいい、この間違った世の中で
What's a poor boy to do in a world gone wrong
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

自由とは若いの、汚れたシャツだよ。
Freedom, son, is a dirty shirt
顔に浴びた太陽と土のついた俺のシャベルさ。
The sun on my face and my shovel in the dirt
土のついたシャベルは悪魔を遠ざけるのさ
A shovel in the dirt keep the devil gone
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
歌を歌い続ける以外ほかに、いったい何ができるっていうんだい。
What's a poor boy to do but keep singing his song
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

賭博師はサイコロを転がし、労働者は支払いに追われる
Gambling man rolls the dice, working man pays the bill (hoo-hoo)
丘の上の銀行家たちはそれでもぶくぶく太り、余裕の暮らしぶり
It's still fat and easy up on banker's hill (hoo-hoo)
銀行家たちの丘ではますます盛大なパーティーが…
On banker's hill the party's going strong
丘の下のここでは、俺たちは足を縛られ、引きずられてるのに
Down here below we're shackled and drawn

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
間違った世の中の闇を重い足どりで歩く
Trudging through the dark in a world gone wrong
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
歌を歌い続ける以外ほかに、いったい何ができるっていうんだい。
What's a poor boy to do but keep singing his song
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた
I woke up this morning shackled and drawn

Preacher Cindy!

足を縛られ、引きずられる 足を縛られ、引きずられる
Shackled and drawn, shackled and drawn
石を拾って運ぶんだ、若いの。
Pick up the rock, son, carry it on
歌を歌い続ける以外ほかに、いったい何ができるっていうんだい?
What's a poor boy to do but keep singing his song
今朝目が覚めると、足を縛られ引きずられていた…
I woke up this morning shackled and drawn

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.