FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

02月 | 2014年03月 | 04月
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (3)

ストーンズ・ライブ in Tokyo Dome!!

2014.03.05

category : The Rolling Stones

5d8fb828061459a4a1757315332a43c4c536810dlarge.jpg


昨日3月4日にストーンズのライブを見てきました~
チケットはS席18000円のところ、ヤフオクで8000円にて落札(ラッキー)、2階席でかなり遠い席でしたが…
いざライブが始まれば大ろっけんろーる大会、あのギターサウンドが聞こえれば大満足でした!心配していたキースの調子も戻ってたし、ストーンズサウンド全開のあっという間の2時間でした~

今から24年前の1990年初来日ライブのとき(当時ワタシは19歳)もドームで見たのですが、今回も70歳を超えるジイサンとは思えないパワーで、唯一無二のローリングストーンズというバンドの、結成以来52年間ずっと変わらないことのすさまじさを見ました。


コレが3月4日東京ドーム公演のセットリストです。

1.Start Me Up
2.You Got Me Rocking
3.It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It)
4.Tumbling Dice
5.Angie
6.Doom and Gloom
7.Silver Train (with Mick Taylor)(by request, first since 7 Sep 1973)
8.Honky Tonk Women (followed by band introductions)
9.Slipping Away (with Mick Taylor)(Keith Richards on lead vocals)
10.Happy (Keith Richards on lead vocals)
11.Midnight Rambler (with Mick Taylor)
12.Miss You
13.Paint It Black
14.Gimme Shelter
15.Jumpin' Jack Flash
16.Sympathy for the Devil
17.Brown Sugar
Encore:
18.You Can't Always Get What You Want (with the Senzoku Freshman singers)
19.(I Can't Get No) Satisfaction (with Mick Taylor)







#285 Happy / The Rolling Stones

日が暮れる頃には1ドルも残っちゃいねえ。
Well I never kept a dollar past sunset,
全部使っちまうのさ。
It always burned a hole in my pants.
学校じゃ女の先公を喜ばしたことは一度もない。
Never made a school mama happy,
2度目のチャンスは絶対に逃さないぜ。
Never blew a second chance,
oh no

俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy,
俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.

知らないヤツらからいつもキャンディーをふんだくってた。
Always took candy from strangers,
交換なんてまっぴら御免だぜ。
Didn't wanna get me no trade.
パパみたいにゃなりたくねえ。
Never want to be like papa,
昼も夜もボスのために働くなんて…
Working for the boss evry night and day.

俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy,
俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love, baby wont ya keep me happy.
ベイビー、頼むから俺をハッピーにしてくれ。
Baby, wont ya keep me happy.
ベイビー、頼むよ。
Baby, please keep me

俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy,
俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.

ハッパで気持ち良くなったことなんか一度もねえ。
Never got a flash out of cocktails,
痩せて骨だらけになっちまっても
When I got some flesh off the bone.
自家用ジェットじゃないときなんかねえ。
Never got a lift out of lear jets,
家に帰るときはな…
When I can fly way back home.


俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy,
俺には自分がハッピーでいる愛が必要なんだ。
I need a love to keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.
ベイビー、俺をハッピーにしてくれ。
Baby, baby keep me happy.


スポンサーサイト

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.

FC2Ad