FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

06月 | 2014年07月 | 08月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#289 We Got It Going On / Bon Jovi

2014.07.30

category : Bon Jovi








#289 We Got It Going On / Bon Jovi

そこにパーティーをさがしているヤツはいないかい?
Is there anybody out there looking for a party? Yeah!!
その気になったら、腰を振ってハジケようぜ。
Shake your money maker, baby smoke it if you got it.
俺たちはただ楽しみたいだけ、もし諦めたくなきゃ
We just wanna have some fun if you don't wanna kiss this
さあ、みんな手をあげて 俺には立会人が必要なんだ
Everybody raise your hands come on I need a witness.

俺たちならやれるさ。
We Got It Goin' On
激しいビートで歌うのさ、まるでローリング・ストーンズみたいに。
We'll be banging and singing just like the rolling stones
お前の靴底をシェイクして背骨ごとガタガタにしてやる
We're gonna shake up your sole, we're gonna rattle your bones
だって俺たちならバッチリだから
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.

お前には楽しむ資格があるのさ さあ、叫び声を聞かせておくれ
You got a ticket to kick it, I wanna hear you scream now.
だってお前には今夜くつろぐ権利があるんだから
'Cause tonight you got the right to let your hair down.
みんな気合いを入れて、仕事に取り掛かろうぜ。
Everybody's getting down, we're getting down to business
狂気の暴走列車、これを逃す手はないぜ。
Insane, freak train, you don't wanna miss this.

俺たちならやれるさ。
We Got It Goin' On
激しいビートで歌うのさ、まるでローリング・ストーンズみたいに。
We'll be banging and singing just like the rolling stones
お前の靴底をシェイクして背骨ごとガタガタにしてやる
We're gonna shake up your sole, we're gonna rattle your bones
だって俺たちならバッチリだから
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.

俺たちならやれるさ。
We Got It Goin' On
激しいビートで歌うのさ、まるでローリング・ストーンズみたいに。
We'll be banging and singing just like the rolling stones
お前の靴底をシェイクして背骨ごとガタガタにしてやる
We're gonna shake up your sole, we're gonna rattle your bones
だって俺たちならバッチリだから
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.

俺たちならやれるさ。
We Got It Goin' On
激しいビートで歌うのさ、まるでローリング・ストーンズみたいに。
We'll be banging and singing just like the rolling stones
お前の靴底をシェイクして背骨ごとガタガタにしてやる
We're gonna shake up your sole, we're gonna rattle your bones
だって俺たちならバッチリだから
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.

ビッグとリッチとリッチーとジョンで暴れようぜ
Gettin' down with Big and Rich and Richie, and Jon
激しいビートで歌って、前に飛び出そうぜ。
Just banging and singing, why don't you hop on along.
だって俺たちならバッチリだから
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.

俺たちなら…俺たちなら…うまくやれるさ。
We got it, we got it, we got it goin' on......
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

たくさんの別れがある季節

2014.07.17

category : Bon Jovi

写真 2014-07-15 15 16 39

乗り始めてからもう…20年は過ぎただろうか。
車検切れの状態で、事務所の前にとめておいた1985年式エリミネーター900。
その長年の友との別れが、ふいに訪れてしまった。
たまにメンテナンスしてエンジンもかかるし、復活の機を狙っていたのですが・・・
バイク買取屋が突然来て、このバイクを売ってくれと言うのです。
自分にとっては宝物も、冷静に見ればただの鉄クズ・・・しかしこれに稀少価値があるようで、10万の値がついた。
ついに決断のとき・・・

たくさんの別れがある季節です。。


写真 2014-07-15 15 17 27



写真 2014-07-15 15 17 32



写真 2014-07-15 15 17 04










#288 Whole Lot Of Leavin' / Bon Jovi

寒くなってきた9月の終わり
It's pretty cold for late September
すっかり秋の気配が漂い始めた
And autumn wind is creepin' in
夏の太陽は荷物をまとめてどこかへ行き
The summer sun packed up it's long gone
たくさんの別れがある季節…
There's a whole lot of leavin' goin' on

Yeah!

きっとカリフォルニアは暖かいはずだから
I bet it's warm in California
そろそろ旅立ちの時だと思う
I think it's time to hit the road
ジプシーたちに連絡してみようか
I just might call that plain of gypsies
俺たちの夢をかなえる手助けをしてくれるかも知れない
Whose searching for our pot of gold
どうやら近頃はたくさんの別れがある季節さ…
Seems like lately there's a whole lot of leavin' goin' on

目を閉じて、君と手を握りしめていた頃を思い出す
I close my eyes and picture your hand in mine
今でもまだ君の声が聞こえきて、それがあの頃に僕を引き戻す
I still hear your voice that takes me back to that time
僕は強くならなきゃいけない
Where I can find a reason to be strong
どうやら近頃はたくさんの別れがある季節…
Seems like lately there's a whole lot of leavin' goin' on

窓を閉じて、カーテンを閉める
Close the window draw the curtains
ここで傷ついてるのは君だけじゃない
You ain't the only one here hurt
誰かが正しいとか間違ってるとかじゃない
No one's right no one's wrong
近頃はたくさんの別れがあるんだ…
Lately there's a whole lot of leavin' goin' on

目を閉じて、君と手を握りしめていた頃を思い出す
I close my eyes and picture your hand in mine
今でもまだ君の声が聞こえきて、それがあの頃に僕を引き戻す
I still hear your voice that takes me back to that time
僕は強くならなきゃいけない
Where I can find a reason to be strong
どうやら近頃はたくさんの別れがある季節…
Seems like lately there's a whole lot of leavin' goin' on

君は僕のことを愛してるとよく言ってくれた
You used to live to say you love me
でも今、ドアから1歩出ようとしているところ
Now you got one foot of the door
そのとき、君は振り返り、こう尋ねた…
It's then you turn around and ask me
私たちこれ以上、何かあるかしら?
Do we got it anymore

目を閉じて、君と手を握りしめていた頃を思い出す
I close my eyes and picture your hand in mine
今でもまだ君の声が聞こえきて、それがあの頃に僕を引き戻す
I still hear your voice that takes me back to that time
僕は強くならなきゃいけない
Where I can find a reason to be strong

目を閉じて、君と手を握りしめていた頃を思い出す
I close my eyes and picture your hand in mine
僕は自分の道を歩き、さよならも言わないよ
Yeah I walk the line you'll never hear me say goodbye
だから、ベイビー。強くなって。
So pretty baby, please be strong.
どうやら近頃はたくさんの別れがある季節…
Seems like lately there's a whole lot of leavin' goin' on
君のために僕は帰ってくるよ
I'll come back for you baby

comment(0)  trackback(0)

#287 The Authority Song / John Cougar Mellencamp

2014.07.12

category : John Mellencamp

続いてもメレンキャンプ


名盤「天使か悪魔か」より

天使か悪魔か天使か悪魔か
(2006/10/18)
ジョン・クーガー・メレンキャンプ

商品詳細を見る





Authority Song from Masaru 99 on Vimeo.




#287 The Authority Song / John Cougar Mellencamp

奴らはいつも人をおとしめるのが好きなんだ
Oh, they like to get you in a compromising position
そして人をおとしめて笑っていやがるんだ
They like to get you there and smile in your face
奴らはそんなのがクールだと思い込んでるけど
Well, they think they're so cute when they got you in that condition
俺に言わせりゃ、まったくの恥知らずだぜ
Well I think it's a total disgrace
And I said:

俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins
ガキの頃からずっとそうしてきたんだ 不敵な笑みで戦うぜ
Well, I've been doing it since I was a young kid I come out grinnin'
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins

そこで俺は牧師を呼んでこう言った
So I call up my preacher
「5ラウンド戦える力を俺に授けてくれ。」
I say, "Give me strength for Round 5."
牧師はこう言った。 「なんじに必要なのは力ではなく、成長することだ。」
He said , "You don't need no strength, you need to grow up son."
俺はこう言ってやったさ
成長するってことは歳をとってやがては死んじまうってことさ。」
I said, "Growing up leads to growing old and then to dying"
「死んじまうってことはまったく面白そうじゃないさ・・・。」
"OO and dying to me don't sound like all that much fun."
So I said:
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins
ガキの頃からずっとそうしてきたんだ 不敵な笑みで戦うぜ
Well, I've been doing it since I was a young kid I come out grinnin'
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins

俺はノーと言い続けてきた
I said Oh no no no

俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins
ガキの頃からずっとそうしてきたんだ 不敵な笑みで戦うぜ
Well, I've been doing it since I was a young kid I come out grinnin'
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins

俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
I fight authority, Authority always wins
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins
ガキの頃からずっとそうしてきたんだ 不敵な笑みで戦うぜ
Well, I've been doing it since I was a young kid I come out grinnin'
俺は権威と戦う なぜって権威がいつも勝ちやがるから
Well, I fight authority, Authority always wins



comment(0)  trackback(0)

最近のDIY☆

2014.07.10

category : DIY

2歳9カ月の息子の寝ぞうがあまりにも悪い

写真 2013-08-26 13 52 04

写真 2013-09-25 21 47 31

油断してると(もちろんこちらも寝てるので、まるで無防備…油断しまくりなのですが)、顔面にかかと落としを食らうのが日課となっており…


今あるベッドと同じ高さのベッドを手作りしちゃおう~ ということになりました。


いつものように激安ツーバイ材を買ってくる。

2×4が4本
1×4が8本
角材が3本 すべて6F

写真 2014-06-21 15 50 42

それを切ってビス止め、枠をつくり…

写真 2014-06-21 17 19 39

スノコ状に板貼りで完成~(説明粗!!)

写真 2014-06-28 9 58 50






あとウチには表札がなかった(汗)ので、あまった木切れで表札DIY

写真 2014-05-16 13 49 29

ホームセンターにステンシルが売っていたので

写真 2014-05-16 14 02 58

百均のアクリル塗料で…やってみた。。

写真 2014-05-16 14 02 39


写真 2014-05-16 14 37 03


写真 2014-05-16 14 47 10


写真 2014-05-16 15 06 46


写真 2014-07-09 8 02 59


こんな感じになりました~



comment(0)  trackback(0)

60年代のロックに敬意を表して。

2014.07.03

category : John Mellencamp

今年も暑くなってきたので、ロックンロールを

スケアクロウスケアクロウ
(2006/10/18)
ジョン・クーガー・メレンキャンプ

商品詳細を見る

名盤" SCARECROW " から "R.O.C.K. In The U.S.A. (A Salute To 60's Rock) "
(副題が60年代のロックに敬意を表して。)




#286 R.O.C.K. In The U.S.A. (A Salute To 60's Rock) / John Cougar Mellencamp

ヤツらは街から そしてヤツらは小さな町からやって来た
They come from the cities and they come from the smaller towns
ギターとドラムでひと暴れ バシッ、ブーン、バン!
Beat up cars with guitars and drummers goin crack boom bam

R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A., Yeah, Yeah!
Rockin' in the U.S.A.

家族に別れを告げ、友達にもさよならを告げる
Said goodbye to their families said goodbye to their friends
頭の中はビッグな夢 手の平にはわずかなお金
With pipe dreams in their heads and very little money in their hands
黒人もいるし白人もいる
Some are black and some are white
今夜床の上に寝たって構いやしない
Ain't to proud to sleep on the floor tonight
ビッグになれるとをただ神様を信じて…
With the blind faith of Jesus you know that they just might, be
Rockin' in the U.S.A.
Hey!

どこからともなく歌声が また大きな街からも歌声がする
Voices from nowhere and voices from the larger towns
世の中をひっくり返そうという大きな夢を詰め込んで
Filled our head full of dreams turned the world upside down
フランキー・ライマン、ボビー・フラー、ミッチ・ライダーがいた
There was Frankie Lyman-Bobby Fuller-Mitch Ryder
ジャッキー・ウィルソン、シャングリラス、ヤングラスカルズもいた
Jackie Wilson-Shangra-las-Young Rascals
マーサ・リーヴスにスポットライト ジェームズ・ブラウンも忘れる訳にいかない!
Spotlight on Martha Reeves let's don't forget James Brown
Rockin' in the U.S.A.
Rockin' in the U.S.A.
Hey!

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.