FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

07月 | 2014年08月 | 09月
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#292 A Song For You / Leon Russell

2014.08.25

category : Leon Russell



本日スワンプロックの大御所レオン・ラッセルのこの名曲をご紹介したのは・・・

8月13日のリッチー・サンボラ東京公演をEX THEATER ROPPONGIにて観てきたからです。

40分ほど遅れて登場したリッチーはギターを持たずにいきなりこの歌を歌い出したのです。

リッチーは哀愁漂うソウルフルなボーカルとパワフルなギターを思いっきり聞かせてくれマシタ。。





これは実際の会場にてiphoneで撮影した動画です。







#292 A Song For You / Leon Russell (1970)

俺はいろんな場所を回ってきた 
I've been so many places
自分の人生と時間の中で
in my life and time
たくさんの歌を歌ってきた
I've sung a lot of songs
できの悪い詩を作ったこともあったけど
I have made some bad rhymes
俺はステージで自分なりに愛を表現してきた
I've acted out my love in stages
数え切れない観衆の前で
With ten thousand people watching oh
でも今は君と俺の二人だけ
But we're alone now
そして君にこの歌を歌っている・・・。
and I'm singing this song to you

 
君の俺に対するイメージに
I know your images of me
俺も近づきたいと思いながら
is what I hope to be
君にはずっと冷たく接してきたけど
I've treated you unkindly
ハニー、分からないかい?
Honey, can't you see
俺にとって大切な人は君以外にはいない
There's no one more important to me
ダーリン、僕の本心を見抜いてくれよ
Darlin', can't you please see through me?
だって今は君と二人っきり
Cause we're alone now
そして君にこの歌を歌っている・・・。
and I'm singing this song to you

君は俺に大切な秘密を打ち明けてくれた
You taught me precious secrets of
何も隠すことなく真実の愛を
a true love witholding nothing
君は表に出してきたけど、俺は隠していた
You came out in front and I was hiding
でも俺も今は前よりずっとマシだろう
Now I'm so much better
もし俺の言葉が足りないなら
and if my words don't come together
この歌のメロディを聞いてくれ
Listen to the melody
なぜなら俺の愛がそこには隠れているから・・・
cause my love is in there hiding


君を愛しているんだ 
I love you in a place
君がどこにいてもどんな時も
where there's no space or time
君を愛しているんだ 
I love you for in my life
君は生涯の友達だから
you're a friend of mine
そして俺の人生が終わる時には 
And when my life is over
どうか思い出してほしい、俺達が一緒にいた時のことを
Remember when we were together
俺と君だけがいて、君にこの歌を歌っていたことを
We were alone and I was singing this song to you

君を愛しているんだ 
I love you in a place
君がどこにいてもどんな時も
where there's no space or time
君を愛しているんだ 
I love you for in my life
君は生涯の友達だから
you're a friend of mine
そして俺の人生が終わる時には 
And when my life is over
どうか思い出してほしい、俺達が一緒にいた時のことを
Remember when we were together
俺と君だけがいて、君にこの歌を歌っていたことを
We were alone and I was singing this song to you
俺と君だけがいて、君にこの歌を歌っていたことを
We were alone and I was singing this song to you
俺と君だけがいて、俺の歌を歌っていたことを
We were alone and I was singing my song
君にこの歌を歌っていたことを・・・
Singing this song to you

スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

#291 Wanted Dead or Alive / Bon Jovi

2014.08.09

category : Bon Jovi







2013年のドイツ公演での一幕。
11歳の少年マルコがステージでジョンもタジタジのパフォーマンス映像!



#291 Wanted Dead or Alive / Bon Jovi

同じことの繰り返し
It's all the same,
名前が変わるってだけ
only the names will change
毎日…
Every day,
無駄に過ぎて行くような気分さ
it seems we're wasting away
また次の場所へ
Another place
そこは冷たい顔の街
where the faces are so cold
一晩中車を走らせる
I'd drive all night just
ただ家に帰るために
to get back home
俺はカウボーイ
I'm a cowboy,
鋼鉄の馬に跨った
on a steel horse I ride
俺はお尋ね者…
I'm wanted,
死んでいようと生きていようと
dead or alive
生死問わずのお尋ね者さ…
Wanted, dead or alive

ぐっすり眠れるときもあるけど
Sometimes I sleep,
眠れない日々もある
sometimes it's not for days
出会った人々は常に、離れて行くのさ
The people I meet always go their separate ways
時にお前は一日のことを語り合う
Sometimes you tell the day
ボトルを手に、酒を飲みながら
By the bottle that you drink
でも一人ぼっちのときには
And times when you're alone,
することは、考えることだけ…
all you do is think

俺はカウボーイ
I'm a cowboy,
鋼鉄の馬に跨った
on a steel horse I ride
俺はお尋ね者…
I'm wanted,
死んでいようと生きていようと
dead or alive
生死問わずのお尋ね者さ…
Wanted, dead or alive

ああ、俺は馬に乗っていく…
Oh, and I ride

Yeah!

俺はカウボーイ
I'm a cowboy,
鋼鉄の馬に跨った
on a steel horse I ride
俺はお尋ね者…
I'm wanted,
死んでいようと生きていようと
dead or alive
生死問わずのお尋ね者さ…
Wanted, dead or alive

俺は通りを歩く
And I walk these streets,
背中にギターを背負って
a loaded six string on my back
俺はがむしゃらに演奏する
I play for keeps
もう後戻りはできないから
'cause I might not make it back
俺はあらゆる所へ行った
I've been everywhere (oh yeah)
そしてまだしっかりステージ立っている
still I'm standing tall
百万の顔を見て、みんなの魂をロックで揺さぶってきた
I've seen a million faces and I've rocked them all

なぜなら俺はカウボーイ
'Cause I'm a cowboy,
鋼鉄の馬に跨った
on a steel horse I ride
俺はお尋ね者…
I'm wanted,
死んでいようと生きていようと
dead or alive
生死問わずのお尋ね者さ…
Wanted, dead or alive

俺はカウボーイ
And I'm a cowboy,
夜を味方につけて
I got the night on my side
俺はお尋ね者…
And I'm wanted (wanted),
死んでいようと生きていようと
dead or alive

And I ride (and I ride) dead or alive
I still drive (I still drive) dead or alive
Dead or alive
Dead or alive
Dead or alive
Dead or alive

comment(0)  trackback(0)

#290 Where The Streets Have No Name (約束の地)/ U2

2014.08.07

category : U2

ああ、なんという疾走感。。












#290 Where The Streets Have No Name / U2

俺は走り出したい
I want to run
俺は隠れたい
I want to hide
壁をぶっ壊してやりたい
I want to tear down the walls
俺を閉じ込めるこの壁を
That hold me inside
手を伸ばして
I want to reach out
あの炎に触れたい
And touch the flame
名もなき通りで…
Where the streets have no name

俺は感じたい
I want to feel
この頬に降り注ぐ太陽の光を
sunlight on my face
砂塵の雲が消えるのを見る 
I see the dust cloud disappear
跡形もなく
Without a trace
身を守りたい
I want to take shelter
毒の雨から
from the poison rain
名もなき通りで…
Where the streets have no name

名もなき通りで
Where the streets have no name
名もなき通りで
Where the streets have no name
俺たちは今でもまだ愛を築き
We’re still building                   
そして愛を燃やし尽くす
Then burning down love                 
愛を燃やし尽くす  
Burning down love                   
そして俺がそこへ行く時は
And when I go there                   
お前と一緒に行く
I go there with you                    
それが俺にできることのすべて…
It’s all I can do                    

都会の洪水のせいで
The city's a flood
俺たちの愛は錆ついちまった
And our love turns to rust
俺たちは打ちのめされ、風に吹かれて
We're beaten and blown by the wind
埃の中で踏みつけられたけど
Trampled in dust
お前にいい場所を教えるよ
I'll show you a place
砂漠の平原を越えたところに
High on a desert plain
名もなき通りがある
Where the streets have no name

名もなき通りで
Where the streets have no name
名もなき通りで
Where the streets have no name
俺たちは今でもまだ愛を築き
We’re still building                   
そして愛を燃やし尽くす
Then burning down love                 
愛を燃やし尽くす  
Burning down love                   
そして俺がそこへ行く時は
And when I go there                   
お前と一緒に行く
I go there with you                    
それが俺にできることのすべて…
It’s all I can do                    

名もなき通りで
Where the streets have no name
名もなき通りで
Where the streets have no name
俺たちは今でもまだ愛を築き
We’re still building                   
そして愛を燃やし尽くす
Then burning down love                 
愛を燃やし尽くす  
Burning down love                   
そして俺がそこへ行く時は
And when I go there                   
お前と一緒に行く
I go there with you                    
それが俺にできることのすべて…
It’s all I can do    
俺たちの愛は錆ついちまった
And our love turns to rust
俺たちは打ちのめされ、風に吹かれて
We're beaten and blown by the wind

俺たちの愛は錆ついちまった
Our love turns to rust
俺たちは打ちのめされ、風に吹かれて
We’re beaten and blown by the wind          
風に吹きさらされる 
Blown by the wind                     
ああ、俺には愛が見える
Oh, and I see love                    
俺たちの愛が錆ついていくが見える
See our love turn to rust                 
俺たちは打ちのめされ、風に吹かれて
We’re beaten and blown by the wind          
風に吹きさらされる 
Blown by the wind      
ああ、俺がそこへ行く時は
Oh, when I go there                   
お前と一緒に行く
I go there with you                    
それが俺にできることのすべて…
It’s all I can do 

                  

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.