FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2014年10月 | 11月
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (5)

#296 Mockin' Bird / Tom Waits

2014.10.23

category : Tom Waits


前回の記事にあるように、自作のDIY作品には"MOCKIN' BIRD"のステンシルを入れてます。

そう、今回のこの曲名からとって・・・



#296 Mockin' Bird Tom Waits from Bobby Jean on Vimeo.


#296 Mockin' Bird / Tom Waits

木の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a tree
まるで僕をだますように
Looks like you got the best of me
歌を口ずさむマネシツグミ
Mocking Bird singing his song
僕を欺いて、今や君は行ってしまった…
Well Mocking Bird mocking me now that you're gone

屋根の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a roof
僕の屋根のてっぺんで音を奏でている
Well he's blowing notes on top my roof
歌を口ずさむマネシツグミ
Mocking Bird singing his song
僕を欺いて、今や君は行ってしまった…
Well Mocking Bird mocking me now that you're gone.

木の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a tree
君を見上げていたら、僕を見下ろしていた
Looking up at you, you're looking down at me
屋根の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a roof
僕の屋根のてっぺんで音を奏でている
Well he's blowing notes on top my roof
木の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a tree
君を見上げていたら、僕を見下ろしていた
Looking up at you, you're looking down at me
歌を口ずさむマネシツグミ
Mocking Bird singing his song
僕を欺いて、今や君は行ってしまった…
Well Mocking Bird mocking me now that you're gone.
紙くずを投げて、追い払おうとしたけど
Throwed some papers, tried to scare him away
ただ僕を見下ろしそして
Just looked down at me and this is what he said
木の高いところにいるマネシツグミ
Mocking Bird high in a tree
まるで僕をだますように
Looks like you got the best of me
歌を口ずさむマネシツグミ
Mocking Bird singing his song
僕を欺いて、今や君は行ってしまった…
Well Mocking Bird mocking me now that you're gone
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

自作アウトドア用品☆

2014.10.22

category : DIY



ついにスノーピークの焚き火台をゲットしたので・・・

囲炉裏テーブルなるものを自作しました!

ネットで調べると、折りたたみ式のスゴイやつを発見・・・勝手に再現しちゃいました~



写真 2014-08-09 17 30 20




折りたたむとこんな風。

写真 2014-10-28 9 02 57



まずは庭でBBQ。

写真 2014-08-15 19 02 15



そしてカヤック・キャンプで西伊豆にも。

写真 2014-08-31 17 00 40


なかなか快適に使えました!!

写真 2014-08-31 17 59 36





写真 2014-08-31 18 20 16





お次はダッチ・オーブン収納ボックス。

写真 2014-10-17 16 44 53

鍋に新聞紙をつめ逆さまにして収納。

上にフタをのせてマス。

写真 2014-10-17 16 45 53


最後に" MOCKIN' BIRD " のステンシルで完成☆

写真 2014-10-17 16 46 27

comment(0)  trackback(0)

#295 I Found Somebody / Glenn Frey

2014.10.08

category : Glenn Frey

前回のドン・ヘンリーに続いてイーグルス繋がりのグレン・フライ。

染みるソウルバラードをどうぞ!






#295 I Found Somebody / Glenn Frey

こんなことが自分に起こるとは思ってなかった
I never thought it could happen
自分は一番縁遠いタイプだと
It was the furthest thing from my mind
悲しい結末の恋には背を向け
I just turned my back on a sad love affair
すべてを置き去りにしようとしていた
Was try'n' to leave it all behind
その時、僕は君に出会った
That's when I met you
ノーとは言えないよ
I just couldn't say no
君のまなざしを一目見たら
One look in your eyes
行くしかないと口にした
And I said here I go

僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love
僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love

たくさんの裏切りを見てきたから
I'd seen so much deceivin'
信じることを諦めていたところだった
I almost stopped believin'
もう一度恋に落ちるとは思ってもみなかった
I'd ever fall in love again
自分の心を隠してやってきた
I was runnin' around hidin' my heart
友達にも見せかけの姿で付き合ってきた
Fakin' it with all of my friends
運にも見放されちまったと思っていた
I was down on my luck
その時君はやってきて
That's when you came along
僕を立ち直らせてくれた
You put me back on my feet
君がこの歌を僕に歌わせてくれた
You got me singin' this song


僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love
僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love
そして彼女は真夜中に僕を愛してくれる…
And she loves me in the midnight hour

君を見つけてから
You know ever since I found you
君に腕を回してからずっと
And put my arms around you
もうイヤなこととはおさらばさ
I don't need a doggone thing
毎日がとても素晴らしい日々で
You know that ev'ry day is such a beautiful day
全世界に踊って歌って欲しい気分
I want thec dance and sing
だから落ち込んでうつむくのはやめておくれ
So don't you dare hang your head
ブルーな気分じゃだめだよ
Don't you dare be blue
僕に起きるのであれば
If it can happen to me
きみにもきっと起きるはず
It can happen to you
そして君もこの歌を歌うだろう
And you'll be singin' this song
僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love
僕は見つけたんだ
I found somebody
愛する相手を見つけた
I found somebody to love

comment(0)  trackback(0)

#294 The End Of The Innocence / Don Henley

2014.10.01

category : Don Henley

この詞には深い意味が含まれているみたいですが
この伸びやかなメロディには・・・よく晴れた秋の空が似合います。。












#294 The End Of The Innocence / Don Henley

思い出す、一日が長かったあの頃のことを
Remember when the days were long
吸い込まれそうな青い空の下
And rolled beneath a deep blue sky
世の中で起きていることなんか気にしないで
Didn't have a care in the world
ママとパパがいつもそばにいたあの頃
With mommy and daddy standin' by

でも”その後は幸せに暮らしました。”とはいかなかった
But "happily ever after" fails
僕らはこんなおとぎ話に毒されてきた
And we've been posisoned by these fairy tales
弁護士たちは細部までくどくど説明を繰り返す
The lawyers dwell on small details
パパが家を出て行ってしまったから
Since daddy had to fly

でも僕らにはたどり着ける場所があるよ
But I know a place where we can go
そこはまだ誰にも汚されてないところ
That's still untouched by men
僕らはそこに腰を下ろし、雲の流れを眺める
We'll sit and watch the clouds roll by
そして背の高い草が風になびく場所…
And the tall grass waves in the wind

草を枕に寝っ転がって
You can lay your head back on the ground
僕のまわりに君の長い髪をほどいて
And let your hair fall all around me
君の最大の防御を僕にさらけ出しておくれ
Offer up your best defense
でもこれが最後…
But this is the end
無邪気でいられるのはこれが最後さ…
This is the end of the innocence

ああ、なんと美しい広々とした大空
O' beautiful, for spacious skies
でももはや、この空は今にも崩れそう
But now those skies are threatening
人々は和解をせずに戦いを望んでいる
They're beating plowshares into swords
僕らが王に選んだこのくたびれた老いぼれのために
For this tired old man that we elected king

実戦経験のない兵隊は、実際の役に立ちはしない
Armchair warriors often fail
僕らはこんなおとぎ話に毒されてきた
And we've been poisoned by these fairy tales
弁護士たちは細部まで処理をした
The lawyers clean up all details
親父が嘘をつかなきゃならなかったときから
Since daddy had to lie

でも僕らにはたどり着ける場所があるよ
But I know a place where we can go
そこでこの罪を洗い流そう
And wash away this sin
僕らはそこに腰を下ろし、雲の流れを眺める
We'll sit and watch the clouds roll by
そして背の高い草が風になびく場所…
And the tall grass waves in the wind


ただ草を枕に寝っ転がって
Just lay your head back on the ground
僕のまわりに髪の毛を全部振り落として
And let your hair spill all around me
君の最大の防御を僕にさらけ出しておくれ
Offer up your best defense
でもこれが最後…
But this is the end
無邪気でいられるのはこれが最後さ…
This is the end of the innocence

一体いつまでこんなことを続けるのか
Who knows how long this will last
もう僕らはこんな遠くまで、急ぎ足で来てしまった
Now we've come so far, so fast
でも振り返ってみると、埃にまみれて
But, somewhere back there in the dust
僕らの心の中には、みんな同じ故郷がある
That same small town in each of us

このことを忘れてはいけない
I need to remember this
だからベイビー、たった一度のキスを僕におくれ
So baby give me just one kiss
そして最後にゆっくりその姿を見せておくれ
And let me take a long last look
さよならを言う前に
Before we say goodbye


ただ草を枕に寝っ転がって
Just lay your head back on the ground
僕のまわりに君の長い髪をほどいて
And let your hair fall all around me
君の最大の防御を僕にさらけ出しておくれ
Offer up your best defense
でもこれが最後…
But this is the end
無邪気でいられるのはこれが最後さ…
This is the end of the innocence

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.