FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

05月 | 2016年06月 | 07月
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#323 The Fall of Troy / Tom Waits

2016.06.29

category : Tom Waits

さて、今夜はひさしぶりに”酔いどれ詩人””言葉の魔術師”と呼ばれているトム・ウェイツの曲です。

トム・ウェイツ真骨頂のシンプルな優しいピアノにダミ声をあわせた弾き語り。

ああ、なんて染みる音楽なのだろう。。

自分が60を越えて白髪の渋いジイさんになったら(毛がなくなったら元も子もないケド)、小さな酒場でもやれたらな。そこにはピアノが一台あって、トム・ウェイツのような酔っ払いが優しいメロディを奏でている…。(夢だな。
それほどトムの曲は酒場が似合い、一日の終わりを癒し涙をさそうような哀愁が漂っている。


特に今回のこの曲は冒頭でトムが言ってるように、実際の事件についての曲・・・

ということで訳してみるとメッセージは重く、あまりに切ない・・・。


飲まずにはやってられないので「おかわり~。」








#323 The Fall of Troy / Tom Waits

馬も犬も人間と同じ
It's the same with men as with horses and dogs
死にたいものなどない
Nothing wants to die
イブリン・ジェイムスはゲームのように殺した
Evelyn James they killed in a game
手には大きすぎる銃を持って
With guns too big for their hands
人気のないセントチャールズから逃げ去った
Just off St. Charles in no man's land
お前は自分で帰る道を見つけなくてはならないぞ
And you'll have to find your own way home boys
自分で帰る道を見つけなくてはならないんだ。
You'll have to find your own way home

兄のトロイは18歳で
The oldest was Troy an eighteen year old boy
強盗に撃たれて3月に死んだ
Shot dead in March in a robbery
弟の苦しみ荒れた生活が始まり
His brother started out to hell and to ruin
トロイを殺した犯人は捕まってないらしい
Troy's killer was never caught they say
弟のニックはその日以来、不良になっちまった
Young Nick he just went bad that day
彼も自分で帰る道を見つけなくてはならない

Now he'll have to find his own way home boys
自分で帰る道を見つけなくてはならないんだ。
He'll have to find his own way home

なぜ夕食を作り
Why cook dinner
なぜベッドを直す必要があるだろう
Why make my bed
なぜ家に帰って来ないんだ
Why come home at all
玄関を出て、森を抜けても
Out the door and through the woods
不毛の世界があるだけ…
There's a world where nothing grows

いつものように座ってお祈りを捧げるのはつらいこと
It's hard to say grace and to sit in the place 
見慣れた顔がいないテーブルで
Of someone missing at the table
髪をスプレーで固めた母は、頬杖をつきながら
Mom's hair sprayed tight and her face in her hands
ぼんやりテレビを見つめている 答えを探そうと
Watching TV for answers to me
母親だって人の子
After all she's only human
彼女も自分で帰る道を見つけようとしている
She's trying to find her own way home boys
自分で帰る道を見つけようとしているんだ。
She's trying to find her own way home

僕の足が痛いよ
My legs ache
僕の心がヒリヒリするよ
My heart is sore
泉は銅貨であふれている…
The well is full of pennies
スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

最近のDIY☆

2016.06.28

category : DIY


3年前に自作した充電スタンド。
使用するデバイスが当時とかわったので改造しました!

切り込みを入れ、純正の充電コードを固定しただけですが、毎晩寝るときに置くだけでコードに差し込め便利ですっきり~♪
iPhoneやタブレットのほか、ビデオカメラ等のいろいろ充電ができ、ティッシュボックスも内蔵です。

13308694_1538734529767462_8316102868295680342_o.jpg


13323737_1538734479767467_560849535338133830_o.jpg




続いては巣箱。
我が家のデカい梅の木に、毎日たくさんの鳥たちがやって来る。
ということで、家族のリクエストに応えてあまってる材で作って設置しましたが・・・
なかなか入ってはくれません。

ファイル 2016-06-21 18 47 01


ファイル 2016-06-21 18 47 27







さらに築42年の我が家、簡単なリフォームから10年以上経ったので塗装がボロボロに。

はがして塗りなおすのが面倒なので、上からテキトーに板を打ち付けることにしました!W(`0`)W

まあ臭いものにフタをする考えだな。

ファイル 2016-06-14 18 37 11



写真 2016-04-23 15 45 43



写真 2016-04-23 15 55 52



写真 2016-04-23 17 12 22



写真 2016-04-23 17 12 29



写真 2016-06-04 12 57 23


簡単なようで結構大変

ヘルニアがかなり悪化してるにもかかわらず・・・の作業なので、休みながらなんとか完成



写真 2016-06-04 14 51 27


ファイル 2016-06-27 9 39 02






あと去年近所の雑木林で息子とつかまえたカブトムシ、交尾してたくさんの卵を産んだ。

それが孵化して幼虫に。

そしてついに先日みたらサナギになっていました☆

あとひと月以内に成虫になるようです。
写真はメスですが、他に10匹くらいみんな蛹になってました~


ファイル 2016-06-27 9 51 44


ファイル 2016-06-27 9 51 09


ファイル 2016-06-27 9 50 56







追記

*********************************

ちょうどこの記事を投稿しようとした日の夕方帰宅すると、息子が

「お父さん!巣箱にとりさんが来たよ~∠( ^ o ^ ┐)┐ 」とのこと。

「え~、ついに来た!??w(゚o゚)w}

確かに耳をすますと巣箱から「チチチチツツツツ・・・」という鳴き声が微かに聞こえる!!



翌朝、しっかりと撮影することができました

白いほっぺに黒いネクタイ、人に慣れやすいという四十雀(シジュウカラ)が、設置して半年かかりましたが我が家の巣箱に住み着いてくれました~

雨の中せっせせっせと雛に虫を運んでいるお母さんです。。



20160628084001(1).jpg







comment(0)  trackback(0)

#322 Your Body Is A Wonderland / John Mayer

2016.06.27

category : John Mayer


ジョン・メイヤーは実はあまり知らないので、これから聞いてみようかな。

ギターと声と近所のお兄ちゃんみたいなルックスがいいじゃない(*´v`)



・・・ワンダーランドは同意。

バブルガム・タンって・・・どんなだ。。





#322 Your Body Is A Wonderland / John Mayer

僕たちの午後
We got the afternoon
君のこの部屋は2人のためのもの
You got this room for two
僕に1つ残されたやるべき事は
One thing I've left to do
君を発見しながら自分を発見すること…
Discover me discovering you

1インチが1マイルくらいに感じる
One mile to every inch of
君の陶磁器のような肌
Your skin like porcelain
キャンディーみたいな唇と
One pair of candy lips and
風船ガムみたいな君の舌
Your bubblegum tongue

愛を望むのなら
And if you want love
二人で愛し合おう
We'll make it
ブランケットの深い海を泳ぎながら
Swim in a deep sea of blankets
君の大きな計画を全部受け入れ
Take all your big plans
すべてやりつくそう
And break 'em
これは少々かかりそうだけど
This is bound to be a while

君の体は神秘の世界さ
Your body is a wonderland
僕の両手で探検だ
I'll use my hands
君の体は神秘の世界だから…
Your body is a wonderland

君の顔に髪がかってるのが何とも魅力的
Something 'bout the way the hair falls in your face
枕に忍び寄ってくるときの姿が好きなんだ
I love the shape you take when crawling towards the pillowcase
どこを探検して欲しいのか教えてくれよ 
You tell me where to go and
そこを敢えて放っておくかもしれないけど
though I might leave to find it
そう簡単には寝かさないよ
I'll never let your head hit the bed without my hand behind it

愛が欲しい?
you want love?
愛し合おう
We'll make it
ブランケットの深い海を泳ぎながら
Swim in a deep sea of blankets
君の大きな計画を全部受け入れ
Take all your big plans
すべてやりつくそう
And break 'em
これは少々かかりそうだけど
This is bound to be a while

君の体は神秘の世界さ
Your body is a wonderland
僕の両手で探検だ
I'll use my hands
君の体は神秘の世界だから…
Your body is a wonderland
僕の両手で探検だ
I'll use my hands

参ったぜ、ベイビー
Damn baby
イライラするよ
You frustrate me
君はすべて僕のモノってわかってるのに
I know you're mine, all mine, all mine
君が素敵すぎて時々苦しくなるんだ…
But you look so good it hurts sometimes

君の体は神秘の世界さ
Your body is a wonderland
僕の両手で探検だ
I'll use my hands
君の体は神秘の世界だから…
Your body is a wonderland
僕の両手で探検だ
I'll use my hands


comment(0)  trackback(0)

探していた宿題の答え。

2016.06.25

category : Justin Bieber


photo.jpg

ジャスティン・ビーバー。

まさかこの人がこのブログに登場するとは、思ってもみませんでした。(*゚Q゚*)

なぜなら、自分の趣味と真逆にいるような・・・


アイドルのようなルックスにスキャンダルでマスコミを騒がすガキ・・・というような、なんとなくの印象でした。

はっきり言って自分の好きではないくくり・・・悪い印象でした。。



でもなんとなく知らないから、なんかキライ・・・

・・・これ良くないですよね。

よく知ってやはり自分と合わないのなら、まだしも。


隣の国同士なんかも、いがみ合ったりするけど、お互いよく知ればわかり合えるのにと思ったりもします。

反省・・・以後気をつけます!!( ̄^ ̄)ゞ


話がだいぶズレましたが、ジャスティンのことはとにかく何も知識がなかったので、調べました~

小学生の頃から天才歌手としてYou Tubeに動画を投稿し、全米トップのプロデューサーに見初められ、若くして世界的アイドルになったとのこと。
とにかく若い世代を中心になにかと注目のビッグスターなのだそうです。


子供の頃にYOUTUBEに投稿した動画です。かわいいし、上手ですね~。





ではなぜ、突然あまり好きではない印象のジャスティンの曲を紹介するのかというと・・・

告白します、ハイ。 曲を気に入ったからです。。(#^.^#)




話はさらに今から3か月ほど前にさかのぼります。(話長い~

ロサンゼルスにて一人旅をしたのですが、夕暮れ時にサンタモニカのビーチに出かけました。

この世のものとは思えないほど美しい沈みゆく夕日。

その場に一人のストリート・ミュージシャンがギター1本で演奏をしていました。

とにかく上手で、沈む夕日にぴったりの曲を演奏し、あたりを感動の雰囲気で包んでいました。(カップルたちは抱き合い、いい雰囲気。もちろん俺寂しく独り。

しばらく聞き惚れていたのですが、その時に耳に残り忘れられない1曲がありました。


いい曲だけど、いったい誰の何という曲だろうか?

帰国後数か月経っても、夕焼けを見ると思い出すこの気になる曲。


iPhoneで動画を撮影したので曲を調べるアプリ?で調べてみても・・・不明でしたネ。




よしそれでは!と・・・

耳をすまし、拙いリスニング力で聞き取ると、” マイ ママ ドン ライク ユー ♪”と聞こえる。

” my mama don't like you ” と検索すると・・・




・・・つ、ついに出てきました!!







それが今日紹介するジャスティン・ビーバーの” Love Yourself”だったのです。(ふう、やっとたどり着いたぜ


つまりは何のマイナスなイメージもなく、いい曲だなあと感じたのがジャスティン・ビーバーの曲でした!


そしてそして

『偏見や先入観が邪魔をして、本当に素晴らしいものを見失ってはいけません

というよいお勉強になりました~。(長くてスミマセン!)




You Tubeにいい和訳動画があったので、今回はこれを拝借させて頂きます。。

しかし曲はグッドでしたが、詞の内容は、何と言うか・・・若いですネ。






#321 Justin Bieber / Love Yourself

何度も君にいい気分を台無しにされたこと
For all the times that you rain on my parade
君が僕の名前を使って遊んでたいくつものクラブ
And all the clubs you get in using my name
僕が傷ついてると思ってるのか、冗談じゃない
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
僕が泣いてるとでも思ってるのか、そんなわけない
You think I'm crying on my own. Well, I ain't

僕は曲を書きたくなかった
And I didn't wanna write a song
誰にもまだ未練があるって思われたくなかったから
'Cause I didn't want anyone thinking I still care.
未練はなくても、君はまだ電話をしてくれる
I don't, but you still hit my phone up
僕は変わり続けてるんだし君も何か変えるべきだと思うよ
And, baby, I be movin' on and I think you should be somethin'
僕は引き止めないし、君も知ってるだろう
I don't wanna hold back, maybe you should know that

ママは君が嫌いだった、みんなのことは好きなのに
My mama don't like you and she likes everyone
僕は自分が間違ってるなんて、認めたくなかった
And I never like to admit that I was wrong
ずっと仕事に夢中で、君をちゃんと見れてなかった
And I've been so caught up in my job,didn't see what's going on
でも今わかる、1人で寝たほうが楽だって
But now I know, I'm better sleeping on my own

ねえ、自分のことがそんなに気にいってるんだったら
'Cause if you like the way you look that much
もっと自分のことを愛してあげなよ
Oh, baby, you should go and love yourself
まだ僕が君のことを愛してると思っているのなら
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
自分のことをもっと愛してあげなくちゃ
You should go and love yourself

僕の友達が嫌いって言ったことがあったけど
And when you told me that you hated my friends
問題があるのは君だよ友達じゃない
The only problem was with you and not them
君はいつも僕の考えに反対して
And every time you told me my opinion was wrong
僕に自分を見失わせようとしてきたね
And tried to make me forget where I came from

僕は曲を書きたくなかった
And I didn't wanna write a song
誰にもまだ未練があるって思われたくなかったから
'Cause I didn't want anyone thinking I still care.
未練はなくても、君はまだ電話をしてくれる
I don't, but you still hit my phone up

曲を書きたくなかった
And I didn't wanna write a song
誰にもまだ未練があるって思われたくなかったから
'Cause I didn't want anyone thinking I still care.
でも、君はまだ電話をしてくれる
I don't, but you still hit my phone up

ママは君が嫌いだった、みんなのことは好きなのに
My mama don't like you and she likes everyone
僕は自分が間違ってるなんて、認めたくなかった
And I never like to admit that I was wrong
ずっと仕事に夢中で、君をちゃんと見れてなかった
And I've been so caught up in my job,didn't see what's going on
でも今わかる、1人で寝たほうが楽だって
But now I know, I'm better sleeping on my own

ねえ、自分のことがそんなに気にいってるんだったら
'Cause if you like the way you look that much
もっと自分のことを愛してあげなよ
Oh, baby, you should go and love yourself
まだ僕が君のことを愛してると思っているのなら
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
自分のことをもっと愛してあげなくちゃ
You should go and love yourself

いつも君は僕に肩身の狭い思いをさせてた
For all the times that you made me feel small
僕は恋に落ちた、今は何も怖くない
I fell in love. Now I feel nothin' at all
君はいつも僕の考えに反対をして
And every time you told my opinion was wrong
僕に自分を見失わさせようとしてきたね
And tried to make me forget where I came from

僕は曲を書きたくなかった
And I didn't wanna write a song
誰にもまだ未練があるって思われたくなかったから
'Cause I didn't want anyone thinking I still care.
未練はなくても、君はまだ電話をしてくれる
I don't, but you still hit my phone up
僕は変わり続けてるんだし君も何か変えるべきだと思うよ
And, baby, I be movin' on and I think you should be somethin'
僕は引き止めないし、君も知ってるだろう
I don't wanna hold back, maybe you should know that

ママは君が嫌いだった、みんなのことは好きなのに
My mama don't like you and she likes everyone
僕は自分が間違ってるなんて、認めたくなかった
And I never like to admit that I was wrong
ずっと仕事に夢中で、君をちゃんと見れてなかった
And I've been so caught up in my job,didn't see what's going on

でも今わかる、1人で寝たほうが楽だって
But now I know, I'm better sleeping on my own
ねえ、自分のことがそんなに気にいってるんだったら
'Cause if you like the way you look that much
もっと自分のことを愛してあげなよ
Oh, baby, you should go and love yourself
まだ僕が君のことを愛してると思っているのなら
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
自分のことをもっと愛してあげなくちゃ
You should go and love yourself





comment(0)  trackback(0)

#320 Silver Wings / GARRETT HEDLUND

2016.06.22

category : Garrett Hedlund

ここ数日アタマの中がカントリーでいっぱい。

お気に入りのウエスタン・ブーツに履きかえ、いつものテンガロン・ハットをかぶり、近所のカントリー・ミュージックの生演奏をやってるバーに行って、バーボン・ウイスキーでも飲もうかな。

…っとすぐに影響されるのは、スパイダーマンとミュータント・タートルズに影響されまくっている4歳の息子と一緒だな、コレは。



・・・実際には近所にそんな店もないし、ウエスタン・ブーツもテンガロン・ハットなんて持っておらず、毎度いつもの妄想だけど~

映画『Country Strong 』はそんな気分にさせてくれた作品です。

ストーリーの最後は、大スターの宿命なのか、よくある悲しい結末。
事実、多くのハリウッドスターやミュージシャンは薬、アルコールなどで早すぎる死を選んでいる。
マイケル・ジャクソンやつい先日もプリンスがあの世に逝ってしまった。
彼らのようなスターには、我々凡人の想像など及ばないほどのプレッシャー、心の負担があるのでしょうね。
劇中セリフの「愛と名声は同時に得られない・・・。」は真理をついてる気がします。

映画はほぼ主役の4人で進行していきますが、ケリー(グウィネス)の夫ジェームス(ティム・マッグロウ)の、妻を優しく見守る眼差しが特に印象に残りました。
その優しさはうまくケリーと共有できず葛藤し、支えようと懸命に接するが心の支えにはなれない存在。
これだけでもキツいのに、ケリーに先立たれたあとのジェームスが心配~。(余計なお世話ですね)
ティム・マッグロウ・・・バリバリのカントリー・シンガーとのこと!
全く知りませんでした。
映画ではマネージャー役なので、実力シンガーなのに歌っていない・・・ってところが抑えていてなんかいいですね。

他の3人は歌手ではなく役者なのに、みんなやたらに歌がうまい!!

ボー役のギャレット・ヘドランドの声がいい。。
ああ、自分もあんな声だったらいいなあ。(憧)
映画内でのお気に入りの曲はすべてボーの曲でしたから。

チャイルズ役のレイトン・ミースターは、可愛いの一言。
踊りながら歌う姿にヘルニアが一瞬治ったと思うくらいおじさんはトキメいちゃいました!

しかしながら、ケリー役のグウィネスちゃん…凄いです!!
この当時30代後半とは思えないプロポーションで素をさらけ出したような体当たりの演技。
歌も動きも大人の魅力に打ちのめされました~

よって一番下にクール&セクシーケリーをのせちゃった!






#320 Silver Wings / GARRETT HEDLUND

銀の翼は
Silver wings
太陽の光に輝いて
Shine in the sunlight.
エンジンをうならせ
Roaring engines
遥か遠くへ飛んでいく
Heading somewhere in flight.

君を連れ去り
They're taking you away.
僕を独りぼっちにする
Leavin me lonely.
銀の翼は
Silver wings
だんだん小さくなっていく
Slowly fadin out of sight.

僕は叫んだ 置いていかないで
Don't leave me I cry.
その飛行機に乗らないでくれ
Don't take that airplane ride.
それなのに君は僕を捨て
But you locked me out of your mind.
ここに置き去りにした
Left me standin here behind.

銀の翼は
Silver wings
太陽の光に輝いて
Shine in the sunlight.
エンジンをうならせ
Roaring engines
遥か遠くへ飛んでいく
Heading somewhere in flight.

君を連れ去り
They're taking you away.
僕を独りぼっちにする
Leavin me lonely.
銀の翼は
Silver wings
だんだん小さくなっていく
Slowly fadin out of sight.

銀の翼は
Silver wings
だんだん小さくなっていく
Slowly fadin out of sight.
だんだん小さくなっていく
Slowly fadin out of sight.
だんだん小さくなっていく
Slowly fadin out of sight.





comment(0)  trackback(0)

Theme from " Country Strong "

2016.06.20

category : Garrett Hedlund


映画『Country Strong 』見ました!!

近所のゲオには置いてなかったので、少し離れた隣町のTSUTAYAまで行ったら・・・ありました、1枚 感動。
手に取ると、なんと主演はグウィネス・パルトローじゃないですか!?
だ、誰にも内緒で…密かに恋をしてた…あのグウィネスぢゃないですか!!

教えてもらうまで、この作品の存在は全く知らなかったのですが、見る前から期待値爆発・・・なぜならグウィネスといったら 顔よし・スタイルよし そして歌が超うまい…神様から与えられすぎだろっ!ていうようなお方。セレブ&ゴシップには関心がない自分でもそりゃ憧れちゃうでしょ!それに音楽がカントリーときたら…もう見る前から好きです、この作品!!(…単純バカだねえ、オレ。。)


ということで素晴らしく良かった映画の感想は、のちほど。

劇中たくさんのいい曲がありましたが、まずはこの曲でいってみました~





#319 Timing Is Everything / Garrett Hedlund

スターたちが集まる中
When the stars line up
君は幸運をつかむ
And you catch a break
運がいいと人は思うが
People think you're lucky
君はその猶予期間を知る
But you know its grace

早すぎたり
It can happen so fast
少し遅かったり
Or a little too late
タイミングがすべてさ
Timing is everything

俺もピンチだったであろう
You know I've had close calls
もし自分の立場だったら
When it could've been me
俺は若造だった
I was young when I learned
どれほどもろい人生があるのかを知ったとき
just how fragile life can be
たくさんの友を失った
I lost friends of mine
俺にふさわしい時期じゃなかったんだろうな
I guess it wasn't my time
タイミングがすべてさ
Timing is everything

俺は神が家に連れ帰った息子になれたかもしれない
And I could've been the child that God took home,
俺はもう1曲の未完成の歌だったのかもしれない
And I would've been one more unfinished song
フレーズがなかなか浮かんでこないときに
And when it seems a rhyme is hard to find
ちょうどぴったりのフレーズが浮かんでくるような
That's when one comes along
やっとのところで…
Just in time

覚えているよ
I remember that day
初めて目が合った日のことを
When our eyes first met
君は雨宿りに駆け込んできた
You ran into the building to get out of the rain
ずぶ濡れで
Cause you were soaking wet
ドアを開けるなり
And as I held the door
名前を聞いてきた
You wanted to know my name
タイミングがすべて…
Timing is everything

もう少し遅らすこともできかもしれない
And I could've been another minute late
あの日偶然に出会うこともなかったかもしれない
And you'd never would've crossed my path that day
本当の愛がなかなか見つけれらないときに
And when it seems true love is hard to find
本物の愛に出会うような
That's when love comes along
やっとのところで…
Just in time

それを運命とか
You can call it fate
宿命とか呼ぶことができる
Or destiny
本当に不思議に思えることがあるんだ
Sometimes it really seems like its a mystery
愛によって傷つけられたり
Cause you can be hurt by love
癒されたり
Or healed by the same
タイミングがすべて…
Timing is everything

早すぎたり
It can happen so fast
少し遅かったり
Or a little too late
タイミングがすべて…
Timing is everything


comment(0)  trackback(0)

#238 Summer Day / Sheryl Crow

2016.06.19

category : Sheryl Crow


どうやら見れる動画と見れない動画があるようで・・・

暑くなってきたこの季節に、5年ほど前にアップしたこの曲を画質を良くして再アップしました!


本当におしゃれでいい音楽ですネ~ヽ(´∀`)ノ














#238 Summer Day / Sheryl Crow

私がその日感じたどんな些細なことも 
Every little thing that I felt that day 
決して忘れない そこには愛の気配が漂っていた 
Never will forget, there was love in the air  
愛が私のもとにきっと来ると信じて待っていた 
I wasn't looking for love to come my way 
ああベイビー でもそんな時、あなたそこで出会ったの 
Ooh baby baby but then I saw you there 

思い出す あの夏の日 
That Summer day that I recall 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私に希望と愛を与えてくれた
You came into my life And you gave me hope and love 
あなたの望む場所にただ私はいたいの 
I just want to be where you want me to 
全てを変えてしまったあの夏の日 
That Summer day that changed it all 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私の心を奪ったの
You came into my life And you let me fall in love 
私のベイビー ただあなたと一緒にいたいの 
My baby I just want to be with you 

ただ愛を輝かせたいだけ 
I just want to let it shine
ただ愛を輝かせたいだけ 
I just want to let it shine
ただ愛を輝かせたいだけ 
I just want to let it shine

あなたは全部分かってるって考えたことある? 
Did you ever think you knew everything? 
あなたは全てお見通しだってこと、考えたことある? 
Did you ever think you had it all figured out? 
ああ、ベイビー あなたはすっかり変えてしまう 
Ooh baby baby You know things can change 
誰かが疑いもなくあなたに恋したら 
When someone loves you with no doubt 

思い出す あの夏の日 
That Summer day that I recall 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私に希望と愛を与えてくれた
You came into my life And you gave me hope and love 
あなたの望む場所にただ私はいたいの 
I just want to be where you want me to 
全てを変えてしまったあの夏の日 
That Summer day that changed it all 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私の心を奪ったの
You came into my life And you let me fall in love 
私のベイビー ただあなたと一緒にいたいの 
My baby I just want to be with you 

あなたには聞こえる?私の言うこと 
Can you hear me, baby? 
私はあなたの味方だってこと 
When I say I'm for you
私たちならうまく行くって分かってた 
I knew we could make it 
あなたが私の人生に入り込んで来た瞬間 
The moment you came into my life 
あなたが私を輝かせ続けてることが分からないの? 
Don't you know that you keep me shinin’ 

思い出す あの夏の日 
That Summer day that I recall 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私に希望と愛を与えてくれた
You came into my life And you gave me hope and love 
あなたの望む場所にただ私はいたいの 
I just want to be where you want me to 
全てを変えてしまったあの夏の日 
That Summer day that changed it all 
あなたが私の人生に入り込み あなたは私の心を奪ったの
You came into my life And you let me fall in love 
私のベイビー ただあなたと一緒にいたいの 
My baby I just want to be with you 

私はこの愛を輝かせるわ 
And I'm gonna let it shine 
私はこの愛を輝かせるわ 
Yeah, I'm gonna let it shine
私はこの愛を輝かせるわ 
Yes, I'm gonna let it shine

私はただこの愛を輝かせたいだけ 
I just want to let it shine 
私はただこの愛を輝かせたいだけ 
I just want to let it shine


comment(0)  trackback(0)

最近の庭とプラム収穫。

2016.06.18

category : 栽培


相変わらず手抜きしながらユルく栽培をしております。

ファイル 2016-06-18 9 49 18


スナップエンドウにブロッコリー
リーフレタスにトマトも順調。


ファイル 2016-06-18 9 49 39




ファイル 2016-06-18 9 47 42




ファイル 2016-06-18 9 47 27



ブドウも大きくなってきた

ファイル 2016-06-18 9 48 27



梅は今年は不作でした~。

ファイル 2016-06-18 9 48 45









そして本日プラム収穫

甘酸っぱくて水みずしくて美味しい。。


ファイル 2016-06-18 9 46 50




ファイル 2016-06-18 9 46 00


まず第1弾の収穫でしたが、結構獲れました。

目の前でヒヨ鳥たちが一番熟した実を選んでついばんでいる!!
まあ、少し残しておいてあげよう。。

ファイル 2016-06-18 9 46 22




ファイル 2016-06-18 9 46 32



暑いので早くもプールで遊ぶヒトもいる収穫祭でした~

ファイル 2016-06-18 9 44 34






ファイル 2016-06-18 9 44 04


comment(0)  trackback(0)

#318 Picture / Kid Rock (feat. Sheryl Crow)

2016.06.17

category : Sheryl Crow



さて暑くなりそうな1日に、さわやかな1曲をどうぞ。( ̄^ ̄)ゞ

キッド・ロックさんはあまり知らないけど、シェリル姐さんとのデュエットで2001年にヒットした曲だそうです。

カントリーフレーバーで大好きな曲~


キッドの"酒飲むぜ~!"の叫ぶフレーズがシビれるっ!



・・・動画見れるといいのですが。。


息子4歳が水ぼうそうになっちゃったので、病院からの投稿です!






#318 Picture / Kid Rock (feat. Sheryl Crow)

地獄のようなつまらない俺の暮らし
Livin' my life in a slow hell
毎晩違う女とホテルで過ごす
Different girl every night at the hotel
もう3日も太陽を拝んじゃいない
I ain't seen the sun shine in 3 damn days

コカインとウイスキーを燃料にし
Been fuelin' up on cocaine and whisky
俺に会いたがってる女が近くにいてくれたら
Wish I had a good girl to miss me
こんな生き方を変えられるだろうか
Lord I wonder if I'll ever change my ways

お前の写真をしまい込み
I put your picture away
1日座り込んで泣いていた
Sat down and cried today
お前の写真なんか見れないよ
I can't look at you
女の隣で横になっている俺は…
while I'm lyin' next to her
お前の写真をしまい込み
I put your picture away
1日座り込んで泣いていた
Sat down and cried today
お前の写真なんか見れないよ
I can't look at you

ホテルにいるあなたに昨晩電話をかけたのよ
I called you last night in the hotel
みんな分かってるのに、誰も口にしない
Everyone knows but they wont tell
でもみんなの愛想笑いでわかるの
But their half hearted smiles tell me
何かがおかしいって
Somethin' just ain't right

あなたを長い間待ってるのよ
I been waitin' on you for a long time
苦しい悩みと安いワインを燃料にして
Fuelin' up on heartaches and cheap wine
3日も連絡ひとつよこさないなんて
I ain't heard from you in 3 damn nights

あなたの写真をしまい込んで
I put your picture away
一体どこにいるのと思いながら
I wonder where you been
あなたの写真なんか見れない
I can't look at you
男の人の隣にいる私は…
while I'm lyin' next to him
あなたの写真をしまい込んで
I put your picture away
一体どこにいるのと思いながら
I wonder where you been
あなたの写真なんか見れない
I can't look at you
男の人の隣にいる私は…
while I'm lyin' next to him

あなたが古い友達と一緒にいるのを昨日見たのよ
I saw ya yesterday with an old friend
いつものよくある「どうしてた?」ってやつだよ
It was the same ole same "how have you been"
お前がいなくなってから俺の世界は暗く灰色なんだ
Since you been gone my worlds been dark & grey

お前は俺にもっと明るい世界を見せてくれていたよな
You reminded me of brighter days
あなたが家に戻ってくるようにお願いしに
I hoped you were comin' home to stay
教会に行ってたのよ
I was headed to church
俺は酒でお前を忘れようとしていた…
I was off to drink you away

ずっと長いことお前のことを考えてる
I thought about you for a long time
頭の中から振り払うことはできないみたいだ
Can't seem to get you off my mind
どうして二人はこんな風に暮らしてるのか
I can't understand why we're living life this way

今日お前の写真を見つけた
I found your picture today
もう生き方を変えると誓うよ
I swear I'll change my ways
ただ戻ってきてほしいと伝えるために電話したんだ
I just called to say I want you to come back home
今日あなたの写真を見つけたわ
I found your picture today
もう生き方を変えると誓うから
I swear I'll change my ways
ただ戻ってきてほしいと伝えるために電話したの
I just called to say I want you to come back home
伝えるために電話したんだ 愛しているから戻ってきてくれ。
I just called to say, I love you come back home

comment(0)  trackback(0)

Theme from "Crazy Heart "

2016.06.15

category : Ryan Bingham


2009年ジェフ・ブリッジス主演映画「クレイジー・ハート」。

なんと渋い作品だろうか。

さらにこの作品を大好きだと言うあなたは、なんと渋いのでしょう。。


奇跡のような、あまりの感動で…思わず字幕をつけた動画をアップしました!

iPhoneで見れると思うので、見ていただけたら幸いです。
(削除されないことを祈りつつ)



ジェフの人間臭いダメっぷりにしゃがれ声に煙草にウイスキーとギター・・・

ああ、シブすぎる‼️



あ、カントリーストロング…だっけ?
是非見たいけど、レンタル屋さんにあるかな❓❓
…なさそう。。(^^;;








#317 The Weary Kind / Ryan Bingham

お前の心は諦めを知らない
Your hearts on the loose
何回失敗しようが、駄目で元々なんだし
You rolled them sevens with nothing to lose
くたびれた奴に居場所なんてないのだから
And this ain’t no place for the weary kind

お前が自分で宣言したんだ
You called all your shots
8ボールをコーナーに打ち込む時のように
Shooting 8 ball at the corner truck stop
「どうやらここも落ち着ける場所ではなさそうだ」と
Somehow this don’t feel like home anymore

くたびれた奴に居場所なんてものはなく
And this ain’t no place for the weary kind
怠けきった心に拠り所なんて在りはしない
And this ain’t no place to lose your mind
負け犬がうろつける場所はないんだよ
And this ain’t no place to fall behind
だからお前は猛けき魂を呼び戻し、もう一度やるしかないんだ
Pick up your crazy heart and give it one more try

お前は気付いている
Your body aches
だからお前の弾くギターから憎しみが滴っているじゃないか
From playing your guitar and sweating out the hate
朝も晩も ずっと同じことを感じながらな
The days and the nights all feel the same

ウィスキーは絶えずお前を苦しめ続け
The whiskey has been a thorn in your side
許すことはなかった
that doesn’t forgive
だからお前の内なる叫びも届くことはない
the highway that calls for your heart inside

くたびれた奴に居場所なんてものはなく
And this ain’t no place for the weary kind
怠けきった心に拠り所なんて在りはしない
And this ain’t no place to lose your mind
負け犬がうろつける場所はないんだよ
And this ain’t no place to fall behind
だからお前は猛けき魂を呼び戻し、もう一度やるしかないんだ
Pick up your crazy heart and give it one more try

恋人のキスは心を温める
Your lovers warm kiss
でも、お前の指先から離れちまったんだよ
Its too damn far from your fingertips
なぜなら、お前が全てをぶち壊しちまったからな
Cause you are the man that ruined the world

だけどお前の心は諦めを知らない
Your hearts on the loose
何回失敗しようが、駄目で元々なんだし
You rolled them sevens with nothing to lose
くたびれた奴に居場所なんてないのだから
And this ain’t no place for the weary kind

comment(0)  trackback(0)

6. Independence Day

2016.06.09

category : Bruce Springsteen


再びリバーツアーの続き。





#316 Independence Day / Bruce Springsteen & The E Street Band

親父、もう遅いから寝よう
Well Papa go to bed now it's getting late
もうこれ以上何を話しても変わらないよ
Nothing we can say is gonna change anything now
俺は明日の朝セント・メリーズ・ゲイトから出ていく
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
どうやったって俺の決心を変えることはできない
We wouldn't change this thing even if we could somehow
なぜならこの家の暗闇が俺たちを打ちのめすから
Cause the darkness of this house has got the best of us
この街にも俺たちを打ちのめす暗闇があるから
There's a darkness in this town that's got us too
でもそんなものに俺をとめることはできない
But they can't touch me now
親父にも俺をとめることはできない
And you can't touch me now
ずっと見てきた親父のようには俺はならない
They ain't gonna do to me what I watched them do to you

だからさよならと言っておくれ 今日は独立記念日だ
So say goodbye it's Independence Day
独立記念日なんだ これからずっと続く人生の
It's Independence Day all down the line
たださよならと言ってくれよ 独立記念日なんだ
Just say goodbye it's Independence Day
独立記念日だ 今度こそ
It's Independence Day this time

今はもう分からない 俺たちの間に何があったのか
Now I don't know what it always was with us
お互いに言葉を選び、そう、境界線を引いたんだ
We chose the words, and yeah, we drew the lines
この家に俺たち二人をつなぎとめる方法はもう何もない
There was just no way this house could hold the two of us
多分俺たちはあまりにも似た者同士だったんだよ
I guess that we were just too much of the same kind

さあ、さよならと言っておくれ 今日は独立記念日だ
Well say goodbye it's Independence Day
独立記念日には、少年たちは皆飛び出さなければダメなんだ
It's Independence Day all boys must run away
だからさよならと言っておくれ 今日は独立記念日なんだ
So say goodbye it's Independence Day
男は皆、自分の道を歩み独立記念日を迎えなければならないのさ
All men must make their way come Independence Day

フランキーの店のあたりには、人影もなく
Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
ハイウェイもブレイカーズポイントあたりまでさびれちまってる
And the highway she's deserted down to Breaker's Point
たくさんの人々がこの街を去って行く
There's a lot of people leaving town now
友のもとを去り 家から出てゆく
Leaving their friends, their homes
夜、彼らはひとりぼっちで、暗く埃っぽいハイウェイを歩くのさ
At night they walk that dark and dusty highway all alone

親父、もう遅いから寝よう
Well Papa go to bed now it's getting late
もうこれ以上何を話しても変わらないよ
Nothing we can say can change anything now
ここはもう違う種類の人たちがやって来て
Because there's just different people coming down here now
違う風に物事を見ているから
and they see things in different ways
そしてやがて俺たちが知っていたことが全部、消え去ってしまうだろう
And soon everything we've known will just be swept away

だからさよならと言っておくれ 今日は独立記念日だ
So say goodbye it's Independence Day
今は分かるよ 親父が口に出したくても出せなかった事が
Papa now I know the things you wanted that you could not say
お願いだから、さよならと言ってくれよ 独立記念日なんだ
But won't you just say goodbye it's Independence Day
誓って言うけど、それを親父から奪おうなんてつもりは全くなかったよ
I swear I never meant to take those things away



オリジナルヴァージョンのリリックビデオ





2012年のパリでもピアノ弾き語りヴァージョン。

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.