FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2016年10月 | 11月
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

#364 Carry On / Norah Jones

2016.10.23

category : Norah Jones

秋の夜長に上質なアコースティックシリーズ・・・が途切れてしまったので、またここで。


どうやらノラ・ジョーンズの新作が発表されたとのこと。

原点回帰で1stのようにシンプルなジャズに戻ったようです。

染みますね。。





Carry On 日本語 from Bobby Jean on Vimeo.






#364 Carry On / Norah Jones

言うべきこと すべきことを全部やり尽くして
And after all’s been said and done
結局どちらが正しかった?あなただった?
Who said it best, were you the one?
もう忘れましょう 過ぎたことにして
Let’s just forget, leave it behind
そして、前に進みましょう
And carry on

話す時間があるなら
If you should find the time to speak
どうか私に話かけて
Then speak to me,
あなたを終着駅には行かせないわ
I’d never keep you from your final destiny
だから前に進みましょう
So carry on

静けさが部屋に広がり
Into the quiet unbound
あなたが失くしたものを、私は見つけることができない
What you have lost, I’ve never found
おじけづくけれど、でも穏やかな雰囲気
I lost my nerve, yet peace surrounds
だから このまま歩みましょう
So carry on

静けさが部屋に広がり
Into the quiet unbound
あなたが失くしたものを、私は見つけることができない
What you have lost, I’ve never found
おじけづくけれど、でも穏やかな雰囲気
I lost my nerve, yet peace surrounds
だから このまま歩みましょう
So carry on

言うべきこと すべきことを全部やり尽くして
And after all’s been said and done
結局どちらが正しかった?あなただった?
Who said it best, were you the one?
もう忘れましょう 過ぎたことにして
Let’s just forget, leave it behind
そして、前に進みましょう
And carry on
もう忘れましょう 過ぎたことにして
Let’s just forget, leave it behind
そして、このまま歩みましょう
And carry on



スポンサーサイト



comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.