fc2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している50代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

12月 | 2017年01月 | 02月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (2)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (7)
スポンサーリンク

#387 Ride 'Em On Down / The Rolling Stones

2017.01.10

category : The Rolling Stones

63515.jpg



さて、去年の12月の話になりますが、ザ・ローリング・ストーンズは11年振りとなるスタジオ・アルバム『ブルー&ロンサム』をリリースしました。

彼らのルーツであるブルースに回帰したカバーアルバムで構想50年、制作日数3日とのこと。

構想50年って・・・普通じゃあり得ないけど、ストーンズはなんと、バンド結成から55年・・・。

半世紀以上・・・続けるだけでも大変なのに、その間ずっと世界の頂点にい続けるとは凄まじいったらありゃしない

しかも、とても70歳を越えてる人間がプレイしてるとは思えないほど、クールなサウンド。

まあこの音だけを55年やってきたのだから、この方々以上のモノが他にあるワケないのだけど。。


しかも去年のことですが、「ミック・ジャガーさんに8人目の子供が!」なんていうニュースが!72歳のひいじいちゃんなのに~

まっこと、ひい~ ですよ。。



アルバムレコーディング風景↓







本日の曲のPVもかっこイイね~

65年型のムスタングがLAの街を駆け巡ります!





The Rolling Stones - Ride Em On Down 日本語 from BobbyJean on Vimeo.





#387 Ride 'Em On Down / The Rolling Stones

ああ、俺は取引するぜ
Yeah! I’m a dealin' man,
いまだにやってる
still dealing, yeah
俺は取引し続けるぜ
I’ll go keep on dealing
ベッドにぶっ倒れるまで
till I find myself a bed
やめた方がいいのかもしれないけど
I got to stop dealing,
俺なら切り抜けられる
I believe I’ll ride ‘em on down
もう取引しちまったんだ
Well I done stopped dealing,
俺なら絶対に切り抜けられる
I believe I’ll ride 'em on down

田舎で育てられ
Yeah! Raised in the country,
街で目覚めた
got up raised in town
ガキが二人いるが
Got two kids and
俺に瓜二つだ
they’re all look like mine
やめた方がいいのかもしれないけど
I got to stop dealing,
俺なら切り抜けられるさ
I believe I’ll ride ‘em on down
やめるべきだが
Yeah, I got to stop dealing,
俺は切り抜けてみせる…
I believe I’ll ride 'em on down

ああ、俺は取引するぜ
Yeah! I’m dealing darling,
別の袋だってある
by some other deck
誰かが俺のブツを盗もうとしてるみたいだが
Seem like somebody gonna take my shit
やめた方がいいのかもしれないけど
I got to stop dealing,
俺なら切り抜けられるんだ
I believe I’ll ride ‘em on down
もう取引しちまったんだ
Well, I done stopped dealing,
俺は切り抜けてみせる…
I believe I’ll ride 'em on down

Yeah!

ああ、生まれたばかりだけど
Yeah! Born yesterday and
1日前ってワケじゃない
not a day before
俺のドアをお前がノックしに来た
Here you come knocking at my door
もう取引は終わりだ
Done stop dealing,
俺なら切り抜けられる
I believe I’ll ride ‘em on down
もう取引しちまったんだ
Well I done stopped dealing,
俺は切り抜けてみせる…
I believe I’ll ride 'em on down

Yeah!

comment(0)  trackback(0)

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.