FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2019年10月 | 11月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (4)

The First Ride to Naguri☆

2017.11.07

category : Bon Jovi


今日は息子の保育園のパパ友とおじさん二人でデート♪

ロードバイクで初めての遠出・・・名栗まで行ってきました~


真面目にヘルメットかぶってピチピチのサイクルウェアを着て見た目にはいっぱしのサイクリストですが、なにせ初心者の二人・・・

あまりの上り坂で疲れ果て二人で押して歩いていると、その横を本物のサイクリストが一糸乱れぬ姿勢でぐんぐん登って通過


まあ、初めてだからしょうがないよね~ということにしました。。


目的地までは36kmほど、とにかく天気がよく最高のツーリング日和♪


木々も色づいていて横を流れる川もキラキラと綺麗でしたね、写真をとる余裕はほとんどありませんでしたが。

片道36kmほど2時間くらいで目的地に到着!


名物の焼カレーをおじさん二人で堪能し、さわらびの湯温泉で汗を流しまったり


おっと、まだ36kmの帰り道を漕いで帰らなければならないことを思い出し、重い腰を上げて再び出発…


帰り道はほぼ下り坂なので気持ちよかったな。


しかし普段からトレーニングをしているワケではないのにちょっと無謀だったのだろうか?

首・お尻・腰・脚・又などがビシバシ痛み出して限界が確実に近づいてきた。。


ちょうどほぼ限界点で、スタート地点になんとかたどり着くことができた。

AM9:00に出発してゴールはPM4:00。

全行程77.6km


たぶん明日は全身が痛くて動けないであろう。。


そんな本日の様子を帰宅後速攻でまとめました。









そしてなんの脈絡もなく、本日の1曲はBon Joviさんのバラードです。

1995年の作品なのでもう20年以上も前なのですね、どおりで若いワケだ!

なぜかEストリートバンドのボスの右腕、スティーブがギターを弾いてます~





#465 This Ain't A Love Song / Bon Jovi

バラが少しずつ枯れていく様子に気づくべきだった
I should have seen it coming when the roses died
君の瞳に夏の終わりを見るべきだったんだ
Should have seen the end of summer in your eyes
君の「おやすみ」という言葉を聞くべきだった
I should have listened when you said good night
それは「さよなら」という意味だったなんて…
You really meant good bye

笑っちゃうよな、わからなかったなんて
Baby ain't it funny how you never ever learn to fall
しっかりと立ってると思ってたけど、君は本当は疲れ果てていたんだね
You're really on your knees when you think you're standing tall
全て分かってるつもりは愚か者さ、だけど
But only fools are know-it-alls
まさに俺がその愚か者だったなんて…
and I've played that fool for you

毎晩、涙が溢れて止まらない
I cried and cried every night
君が恋しくてたまらない夜が続く
There were nights that I died for you baby
君の愛が僕を狂わせたことを何とか否定しようとするけど・・・
I tried and I tried to deny that your love drove me crazy baby
君への想いがどこかへ行ってしまい
If the love that I got for you is gone
川のような涙を流すことがなくなるなら
If the river I've cried ain't that long
間違っていた、そう俺が間違ってたんだよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song

君と僕は永遠に続くものと思っていた
Baby I thought you and me would stand the test of time
まるで完全犯罪を成し遂げたかのように
Like we got away with the perfect crime
だけど本当は心の中で伝説化してるだけだったんだ
But we were just a legend in my mind
どうやら僕は盲目だったようだ
I guess that I was blind

舞踏会で踊ったあの夜を覚えているかい
Remember those nights dancing at the masquerade
ピエロたとは永遠のほほえみを浮かべてた
The clowns wore smiles that wouldn't fade
あの頃から二人は反逆児だったね
You and I were the renegades
そしてそれは今も変わらない
Some things never change
あの頃はがむしゃらだった
それが二人のためだと思ってた

二人にとって必要だと思い必死になって手に入れたけど
It made me so mad 'cause I wanted it bad for us baby
今となっては悲しいかぎり
And now it's so sad
苦労して手に入れたものに何の価値もないなんて
that whatever we had, ain't worth saving

君への想いがどこかへ行ってしまい
If the love that I got for you is gone
川のような涙を流すことがなくなるなら
If the river I've cried ain't that long
間違っていた、そう俺が間違ってたんだよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song

今感じている深い心の痛みが
If the pain that I'm feeling so strong
俺だけの未練なら
Is the reason that I'm holding on
間違っている、そう俺が間違ってるよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song

毎晩、涙が溢れて止まらない
I cried and cried every night
君が恋しくてたまらない夜が続く
There were nights that I died for you baby
君の愛が僕を狂わせたことを何とか否定しようとするけど・・・
I tried and I tried to deny that your love drove me crazy baby

君への想いがどこかへ行ってしまい
If the love that I got for you is gone
川のような涙を流すことがなくなるなら
If the river I've cried ain't that long
間違っていた、そう俺が間違ってたんだよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song

今感じている深い心の痛みが
If the pain that I'm feeling so strong
俺だけの未練なら
Is the reason that I'm holding on
間違っている、そう俺が間違ってるよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song

間違っている、そう俺が間違ってるよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃないよ・・・
This ain't a love song
間違っている、そう俺が間違ってるよ
Then I'm wrong yeah I'm wrong
こんなのラブソングじゃない・・・
This ain't a love song




Bon Jovi は弾いてて楽しいので、またまたカバーしちゃいました!


スポンサーサイト



コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.