FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

12月 | 2020年01月 | 02月
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (6)

そこには不幸に見えて幸せがあふれてる・・・

2016.12.01

category : Ron Sexsmith

久しぶりに息子の為でなく、自分用にDVD屋で映画をレンタルしてきた。(息子にはズートピアを借りたけど)

目当てのDVDを店内で探しても見つけられなかったので、店員に尋ねると「お客様の背中のほうにあります。」と言われた。振り返るとしっかり目立つようにディスプレイしてあり、枚数も5,6枚ある…。てっきりマイナーな作品かと思っていたら、結構話題の作品だったのか?

その作品名は『アバウト・タイム』です。

映画を見て、劇中の挿入歌が気に入りその曲を探してみる…ということはよくある気がしますが、今回は逆です。

本日紹介する曲、ロン・セクスミスの”Gold In Them Hills ”が好きでYou Tubeを見ていたら、たまたまこの曲が流れる映画があることを知った。
ではその映画を見てみよう~

それが『アバウト・タイム』だったということです。

映画の内容はネタバレになるので書きませんが、いい雰囲気のいい映画でしたね。。

見る前は恋愛映画だと思ってましたが、もっと大きな…しかも誰にでも当てはまる日常を描いていて、非常に大切なメッセージが込められていました。

人生は一度きり…
だからこそ、何気ない日々の一日こそ幸せであり、大切な一日であるということ。

当たり前のように身近にいる人たちに、常に感謝の気持ちを持つことが大切。

このようなことを教えてくれます。



まさに今回の”Gold In Them Hills ”の歌詞も同じようなことを歌っているし、自分が劇中一番気に入ったシーンは偶然にもこの”Gold In Them Hills ”が流れるところでした。。



それにしてもロン・セクスミスの奏でる珠玉のメロディ・・・


本当に今のこの季節にぴったりですっと染みてきます。。



Gold In Them Hills Ron Sexsmith from masaru99 on Vimeo.





#375 Gold In Them Hills / Ron Sexsmith

そんな風には思えないだろうけど
I know it doesn't seem that way
その日は素晴らしい一日なのかも知れない
But maybe it's the perfect day
たとえ請求書の山が積みあがっていて
Even though the bills are piling
幸運の女神が微笑んでいなくても
And maybe Lady Luck ain't smiling

もし僕らが大きく目を開くだけで
But if we'd only open our eyes
そこには不幸に見えて幸せがあふれてるのが分かるよ
We'd see the blessings in disguise
全ての雨雲がやがて泉となるように
That all the rain clouds are fountains
たとえ僕らの困難がまるで山のように見えても
Though our troubles seem like mountains

あの丘には黄金があるよ
There's gold in them hills
あの丘には黄金が…
There's gold in them hills
だから へこたれないで
So don't lose heart
もう一日 がんばってみようよ
Give the day a chance to start

折に触れて、人生は言う
Every now and then life says
「そんなに急いでどこへ行く」と
Where do you think you're going so fast
無慈悲だと思ってしまうかもしれないけど
We're apt to think it cruel but sometimes
愛のムチってこともあるさ
It's a case of cruel to be kind

もし歯を食いしばって立ち上がるなら
And if we'd get up off our knees
細かいことを気にしないで全体を見ようよ
Why then we'd see the forest for the trees
新しい太陽が昇ってくるのが見えるさ
And we'd see the new sun rising
丘を越えて地平線から
Over the hills on the horizon

あの丘には黄金があるよ
There's gold in them hills
あの丘には黄金が…
There's gold in them hills
だから信念を失っちゃだめ
So don't lose faith
もう一度、この世界にチャンスをあげて
Give the world a chance to say...

一言 二言でいい 友よ
A word or two, my friend
一日の終わりなんてどうなるか分からないよ
There's no telling how the day might end
その時になってみないと、誰にも…
And we'll never know until we see

あの丘に黄金があるってことも
That there's gold in them hills
あの丘には黄金が…
There's gold in them hills
だから へこたれないで
So don't lose heart
もう一日 がんばってみようよ
Give the day a chance to start

あの丘には黄金があるさ
There's gold in them hills
あの丘には黄金が…
There's gold in them hills





スポンサーサイト



コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.