FC2ブログ

洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar

Bar "Bobby Jean"で音楽のココロと日々の戯言を・・・。

プロフィール

Bobby Jean

Author:Bobby Jean
Bar "Bobby Jean"へようこそ!

つたない英語力でお気に入りの洋楽をテキトーに訳し、字幕動画を作製しています!
また所沢の自宅でこれまたテキトーに野菜など栽培して食している40代。

FC2カウンター
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

12月 | 2020年01月 | 02月
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリ
梅 (25)
Adele (1)
ELO (1)
Jet (1)
KEANE (1)
KISS (1)
Oasis (1)
Queen (1)
Sting (1)
Train (1)
U2 (6)

#376 If It Makes You Happy / Sheryl Crow

2016.12.09

category : Sheryl Crow

シェリル・クロウの音楽にはディランやストーンズの血が脈々と流れている気がします。

よって硬派なロックファンをも唸らせるカッコよさがあります


さてリクエストによりシェリル・クロウ特集の第一弾はこの曲から~


2枚目のスタジオ・アルバム『シェリル・クロウ』から最初のシングル曲のこの曲はなんと、今から20年も前の1996年・・・


いつの間にそんなに時間が経ったのぉ???








If It Makes You Happy Sheryl Crow from masaru99 on Vimeo.




#376 If It Makes You Happy / Sheryl Crow

長い 長い道のりだった
I've been long, a long way from here
ポンチョをはおって、野外で蚊のために演奏した
Put on a poncho, played for mosquitos,
のどが渇ききるまで、お酒を飲んだわ
And drank til I was thirsty again
私達は古道具屋のジャングルで探し回った
We went searching through thrift store jungles
見つけたのはジェロニモのライフル、マリリンのシャンプー
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
ベニーグッドマンのコルセットとペン
And Benny Goodman's corset and fan

そう、私はこの曲を仕上げた
Well, o.k. I made this up
絶対に諦めないと私はあなたに誓ったのだから
I promised you I'd never give up

もしそれがあなたをハッピーにするなら
If it makes you happy
そんなに悪いものじゃないわ
It can't be that bad
もしそれがあなたを幸せにするなら
If it makes you happy
なのにどうして、そんなに悲しそうなの?
Then why the hell are you so sad

あなたは落ち込んで、ホントにひどい状態
You get down, real low down
コルトレーンを聴いて、自らを脱線させる
You listen to Coltrane, derail your own train
そう、誰にでもそんな時があるでしょう?
Well who hasn't been there before?
私だって回り道をして、ハードな道を通ってる
I come round, around the hard way
ベッドのあなたに、マンガを持っていくし
Bring you comics in bed,
パンのカビもこすり取って
scrape the mold off the bread
またフレンチトーストだって作ってあげる
And serve you french toast again

そう、まだ酔っ払ってるの 
Well, o.k. I still get stoned
私はあなたが家に連れ帰るタイプの女じゃないわ
I'm not the kind of girl you'd take home

もしそれがあなたをハッピーにするなら
If it makes you happy
そんなに悪いものじゃないわ
It can't be that bad
もしそれがあなたを幸せにするなら
If it makes you happy
なのにどうして、そんなに悲しそうなの?
Then why the hell are you so sad

もしそれがあなたをハッピーにするなら
If it makes you happy
そんなに悪いものじゃないわ
It can't be that bad
もしそれがあなたを幸せにするなら
If it makes you happy
なのにどうして、そんなに悲しそうなの?
Then why the hell are you so sad

私達はずいぶん遠く 遠くまで来たわ
We've been far, far away from here
ポンチョをはおって、野外で蚊のために演奏した
Put on a poncho, played for mosquitos
そして その間のどこでも
And everywhere in between

そう、私たち何とかやって行きましょう
Well, o.k. we get along
もしすべてが間違いだとしても、どうだって言うの?
So what if right now everything's wrong?

もしそれがあなたをハッピーにするなら
If it makes you happy
そんなに悪いものじゃないわ
It can't be that bad
もしそれがあなたを幸せにするなら
If it makes you happy
なのにどうして、そんなに悲しそうなの?
Then why the hell are you so sad


スポンサーサイト



コメント

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

ブログ内検索
リンク
QRコード
QRコード

Copyright ©洋楽のココロ イイカゲン訳詞Bar. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.